關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
Italian glacier turns pink
意大利現(xiàn)粉色冰川
?

A glacier in Italy is turning pink because of algae - a development that will make the ice melt faster, a scientist studying the phenomenon says. Pink snow has appeared at the Presena glacier in northern Italy, said researcher Biagio Di Mauro, of the Institute of Polar Sciences at Italy's National Research Council. While "watermelon snow," as it is sometimes known, is fairly common in the Alps in spring and summer, it has been more marked this year. Mauro believes an algae named Chlamydomonas nivalis is responsible for the change in color.

Algal blooms are bad news for the health of the glacier as darker snow absorbs more energy, meaning it melts faster.
近日,意大利一座冰川因?yàn)樵孱愖兂闪朔奂t色,研究這一現(xiàn)象的專家表示,這種發(fā)展變化將使冰川融化得更快。意大利國(guó)家研究委員會(huì)極地科學(xué)研究所研究員比亞吉奧•迪•莫羅稱,意大利北部普勒塞納冰川已出現(xiàn)粉紅色的雪。這種粉紅色的雪有時(shí)也被稱為"西瓜雪",在阿爾卑斯的春季和夏季相當(dāng)常見(jiàn),但今年這種現(xiàn)象更為顯著。莫羅稱認(rèn)為名為"雪衣藻"的藻類是造成冰川變色的原因。

藻類大量繁殖對(duì)冰川健康來(lái)說(shuō)是個(gè)壞消息,因?yàn)樯钌难?huì)吸收更多能量,這意味著冰雪會(huì)融化得更快。