Hayley教口語(yǔ),“因小失大”用英語(yǔ)怎么說?

2020-07-14 20:46:07  每日學(xué)英語(yǔ)
be penny-wise and pound-foolish

Penny wise and pound foolish描述的是一種集中精力在小事情上節(jié)省小錢,而錯(cuò)過了節(jié)省或獲得大量金錢的機(jī)會(huì)。Penny(便士)是pound(鎊)的輔幣中的最小幣值。

舉個(gè)某人是 penny wise and pound foolish的例子,一個(gè)人為了買打折的商品,跑了很多雜貨店,但最后花的路費(fèi)比他在雜貨店買打折商品時(shí)省下來的錢還多。另一個(gè)being penny wise and pound foolish 的例子是,某個(gè)人用劣質(zhì)的瓦蓋房子,結(jié)果因?yàn)槲蓓斅┧斐砂嘿F的維修費(fèi)用的損失。這種情況下這個(gè)短語(yǔ)的意思就跟中文中的“因小失大”是一致的。

I know you don't want to pay for this expensive course of treatment, but when ignoring your health lands you in the hospital, you'll see that you were penny-wise and pound-foolish.

我知道你不想為這個(gè)昂貴的療程買單,但是當(dāng)你因?yàn)楹鲆暷愕慕】刀M(jìn)了醫(yī)院,你就會(huì)明白你是因小失大了。

本周熱門