Hayley教口語,“且慢”用英語怎么說?

2020-06-22 21:57:41  每日學英語
hold your horses

used to tell someone to stop and consider carefully their decision or opinion about something

用來告訴某人停下來仔細考慮一下他們對某事的決定或意見;停下來想想,且慢

傳說這個短語來源于古希臘,因為古希臘的時候人們都騎馬,馬是一個很重要的交通工具,所以想要慢下來,就要先控制馬的速度,也就是hold the horses。

cool your jets 冷靜點,不要著急

jet /d?et/ n. 噴氣式飛機

look before you leap 三思而后行

Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment.

且慢,比爾!咱們先考慮一下這件事。

本周熱門