關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
leopard/'lep?d/ 豹子
spot/sp?t/ 斑點(diǎn)
這個(gè)表達(dá)源自圣經(jīng):“
Can an Ethiopian change his skin or a leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil.
(埃塞俄比亞人可以改變自己的膚色或豹子能改變自己的斑點(diǎn)的樣子嗎?習(xí)慣做惡事的人也做不到。)”直接解釋就是沒有人或動(dòng)物可以改變他或她的皮膚或毛皮的顏色,同樣的,一個(gè)罪人也很難改變自己做壞事的習(xí)慣,他或她只能由神來拯救。中文中也有對(duì)應(yīng)的一句古話“江山易改,本性難移”,人的本性改變的難度簡(jiǎn)直比江山的變遷還難?,F(xiàn)在人們也經(jīng)常使用這個(gè)說法,表達(dá)人們并沒有從根本上改變自己,盡管他們很努力去嘗試改變,但是本性就像是天生的膚色和斑點(diǎn)一樣是根深蒂固的。
A: Do you think she’ll ever stop lying to us?
你覺得她以后能不騙我們嗎?
B: I doubt it; no matter what she says a leopard never changes its spots.
很懷疑;不管她說什么,江山易改,本性難移。