Hayley教口語(yǔ),“做無(wú)用功”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2020-06-08 09:11:02  每日學(xué)英語(yǔ)
beat a dead horse

這是一個(gè)非正式的口語(yǔ)用語(yǔ)。這個(gè)表達(dá)的一個(gè)變體是flog A dead horse。beat和flog都有“打”的意思。通常指試圖解決一個(gè)已經(jīng)解決了的問(wèn)題而做出的努力。這個(gè)短語(yǔ)的意思就是“做無(wú)用功,做徒勞無(wú)益的事”。

A: I can’t believe that they are going to tear down our old house!我不敢相信他們要拆掉我們的老房子

B: I know, but the house was old.我知道,但是那房子很老了。

A: But think of all the good memories we have from it. They could make it into a community center!但是想想我們?cè)谀菗碛械拿篮没貞?。他們可以把它變成一個(gè)社區(qū)中心。

B: They already decided. It’s being torn down tomorrow. You’re beating a dead horse. There’s nothing we can do about it, and talking about it won’t change anything.他們已經(jīng)決定了。明天就要拆掉了。你是在白費(fèi)力氣。我們對(duì)此無(wú)能為力,再討論也不會(huì)改變?nèi)魏问虑椤?/p>

本周熱門