關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
Bite的意思是“咬”,chew的意思是“嚼”,從字面上直接理解就是咬下來的遠比你能嚼的多。要是遇到這種情況,這種人往往就會被標上“眼大肚子小”的標簽。想要的想做的都多的不行,但是一到實際做起來遠達不到自己計劃的。那么這個短語就是這個意思啦,它指的是“承擔(dān)力所不及的事;不自量力”。當(dāng)某人bite off more than he can chew, 通常就是說他答應(yīng)自己或者他人去做某個事,但是最后卻沒有完成,這個習(xí)語告誡大家一個人應(yīng)該把工作分成可控的幾個部分來做。
A: Dad, I am going to try out for the basketball team.
爸爸,我要去參加籃球隊的選拔。
B: You are already on the baseball team. Will you have enough time to do your homework?
你已經(jīng)參加了棒球隊了。你還有足夠的時間完成作業(yè)嗎?
A: Yeah, my schoolwork is easy.
有,我的作業(yè)很簡單。
B: Okay. Just don’t bite off more than you can chew. If your grades slip, I’m taking you from the team.
好吧。要量力而行。如果你成績下滑,我就要求你離開那個隊。