記?。骸笆澄飰牧恕辈皇牵he food is bad"!

2020-04-30 19:47:49  每日學(xué)英語(yǔ)
 

食物壞了,不能吃了

?最簡(jiǎn)單常用的表達(dá)是

It's gone off.

If food or drink goes off, it is not good to eat or drink any more because it is too old.

(食物、飲料等)變質(zhì),變壞,腐敗

例:

This bacon smells a bit funny - do you think it's gone off?

這熏豬肉聞起來(lái)有點(diǎn)怪怪的——你覺(jué)得它是不是變質(zhì)了?

It's spoilt.

spoil v. /sp??l/

When food spoils or is spoiled, it is no longer good enough to eat.

(使)(食物)變質(zhì),(使)變壞

例:

The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge.

如果你不把甜點(diǎn)放在冰箱里,它會(huì)壞掉的。

 

食物壞了

 

如果你實(shí)在想不出別的單詞,

腦子里只有bad的話

也是可以表達(dá)的

只不過(guò)不能用be動(dòng)詞

而應(yīng)該用

go bad

但其實(shí)食物變壞,

也細(xì)分很多種

比如說(shuō)“腐爛”就可以用到

rot

rot

v. /r?t/

to (cause something to) decay

(使)腐敗;(使)腐爛;(使)腐朽

例:

The fruit had been left to rot on the trees.

水果無(wú)人采摘,爛在了樹(shù)上。

Rain has got in and rotted (away) the woodwork.

雨水漏了進(jìn)來(lái),使屋中的木建部分都朽爛了。

the smell of rotting fruit

爛水果的味道

由于成分不同,

不同的食物變質(zhì)也會(huì)產(chǎn)生不同的化學(xué)反應(yīng),

比如粥會(huì)變餿。

“變餿”用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

turn sour

sour可以形容食物腐爛泛酸味,變餿了

sour

v. /sa??r/

to become sour or to make something become sour

(使)變酸;(使)酸腐

例:

Hot weather sours milk.

熱天會(huì)讓牛奶變酸。

Milk sours in hot weather.

牛奶在熱天會(huì)變酸。

高溫和濕氣會(huì)給細(xì)菌滋生提供了生存環(huán)境,

食物容易發(fā)霉長(zhǎng)毛

那食物“發(fā)霉”的英文表達(dá)是什么?

go mouldy

發(fā)霉

mouldy

adj. /?m??l.di/

covered with mould

發(fā)霉的

例:

mouldy bread/cheese

發(fā)霉的面包/奶酪

These biscuits have gone mouldy,so I will buy some food in the grocery store.

這些餅干發(fā)霉了,所以我會(huì)去雜貨店買點(diǎn)食物。

還有一種情況我們通常就不再吃這個(gè)食物了,

那就是它過(guò)了它的保質(zhì)期

"It's past its Use-by date."

保質(zhì)期

use-by date

best-before date

expiration date

 

食物壞了

 

這個(gè)三個(gè)表達(dá)之間的區(qū)別

Expiration dates tell consumers the last day a product is safe to consume. Best before date on the other hand tells you that the food is no longer in its perfect shape from that date. It may just lose its freshness, taste, aroma or nutrients. It does not necessarily mean that the food is no longer safe to eat. Best before date is basically a quality indicator. Another term that gets mixed up with this is the use by date which applies only to perishable goods such as fresh fish or meat. Dispose them off immediately once they have passed the use by date.

Expiration dates告訴消費(fèi)者產(chǎn)品可以安全食用的最后一天。Best before date告訴你食物從那個(gè)日期起就不再處于最佳食用期了。它可能會(huì)失去它的新鮮,味道,香氣或營(yíng)養(yǎng)。這并不一定意味著食物不再安全。Best before date基本上是一個(gè)質(zhì)量指標(biāo)。另一個(gè)與此混在一起的術(shù)語(yǔ)是use by date,它只適用于像新鮮的魚或肉這樣的易腐貨物。一旦過(guò)了use by date,需要立即將它們處理掉。

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門