Hayley教口語,“直言不諱”用英語怎么說?

2020-03-02 15:42:35  每日學(xué)英語
not pull any/your punches

這是一個源于拳擊運動的表達。在拳擊時 pull your punches 意思是出拳有所保留,手下留情,不傷到對手。現(xiàn)實生活中,人們用這個短語來形容對他人的批評有所保留,不傷到對方的自尊心。這個短語往往以否定形式出現(xiàn),以表達“不要留情面”。

to speak in an honest way without trying to be kind

以誠實的方式說話,而不是試圖善良;直言不諱

Her image is that of an investigative reporter who doesn't pull any punches.

她是位專寫調(diào)查報告的記者,給人的印象是說話從來都直言不諱。

本周熱門