Hayley教口語,“迎合低級趣味”用英語怎么說?

2020-02-26 19:10:47  每日學英語
play to the gallery

?

Play to the gallery直譯是「演給頂層樓座的觀眾看」,意譯則是「迎合大眾口味」或「討好俗流」。為什么有這樣的意思呢?原來劇院頂層樓座(gallery)的票價是最便宜的,座中人一般收入比較低、文化水平和欣賞能力也比較差,演員往往就以低俗的表演來博他們喝采。

to behave in a way intended to make people admire or support you

行動舉止迎合人們的口味,以使人們支持

Politicians these days are more interested in playing to the gallery than exercising real influence on world events.

現(xiàn)在的政客更關(guān)心的是如何嘩眾取寵,而不是怎樣才能對全球大事施加實質(zhì)性的影響。

本周熱門