Hayley教口語,“胡說八道”用英語怎么說?

2020-02-17 19:37:19  每日學(xué)英語
cock-and-bull story

informal disapproving

“cock and bull”最早可追溯到1620年,當(dāng)時指英國一家設(shè)在路邊的酒館,酒館的名字叫“The Cock and Bull”。疲倦的旅客在此過夜時,常聚在一起侃大山,講他們所經(jīng)歷的奇聞逸事。當(dāng)然,這些經(jīng)歷不要求真實,怎么奇特就怎么來。久而久之,“cock and bull story”就成了“鬼話連篇”的代名詞。

a story that is obviously not true, especially one given as an excuse

(尤指用作借口的)荒誕的故事;無稽之談

Was it him who made you come to us with this cock-and-bull story?

是不是他讓你來跟我們這么瞎說八道的?

本周熱門