Hayley教口語,“喋喋不休”用英語怎么說?

2020-01-15 09:25:47  每日學英語
rabbit on

informal disapproving

"rabbit and pork"是老倫敦押韻俚語,意思是“talk”,有時候也直接用rabbit來表示。倫敦押韻俚語(Cockney Rhyming Slang),是一種倫敦東區(qū)人說的“黑話”,起源于19世紀中期,主要是商人、工人、小偷等“下層人士”為躲避警察、老板而進行交流時所用的話語。隨著時代發(fā)展,這些話原有功能已經(jīng)不復存在,但是當?shù)厝巳耘f會在日常生活中使用它們。

to continue talking about something that is not interesting to the person you are talking to

沒完沒了地說;嘮叨;喋喋不休

He's always rabbiting on about his stamp collection.

他總是沒完沒了地說他的集郵。

本周熱門