關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線(xiàn)學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
品牌名稱(chēng)數(shù)不勝數(shù)
?名字更是千奇百怪
花類(lèi)手機(jī)、糧食手機(jī)
水果手機(jī)、工具手機(jī)、佐料手機(jī)
只有想不到的
沒(méi)有手機(jī)大咖們做不到的
相信大伙對(duì)國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌名稱(chēng)
多多少少的都了解一些
中文的咱們就不過(guò)多介紹了
今天咱們來(lái)從另一個(gè)角度
主要認(rèn)識(shí)兩個(gè)英文名字
vivo
根據(jù)詞根vivi(生命)加上名詞后綴-o組成的
比較常見(jiàn)的這個(gè)詞根衍生的詞就是
survive 幸存
vivo的意思是
vivo /'vi:v?u/
adv. 活潑地;生動(dòng)地(等于vivace)
adj. 生動(dòng)的;活潑的;充滿(mǎn)活力的(等于vivace)
同時(shí)它也可以表示“有機(jī)體、活體”
經(jīng)常會(huì)在藥物醫(yī)學(xué)研究中使用
比如
Ex vivo,
refers to studies or experiments done outside an organism
指在有機(jī)體外進(jìn)行的研究或?qū)嶒?yàn)
In vivo,
refers to studies or experiments done on living organisms
指對(duì)活的有機(jī)體進(jìn)行的研究或?qū)嶒?yàn)
生活大爆炸第七季第8集就出現(xiàn)過(guò)這樣一句話(huà)
“
At work today, I did an in vivo stereotaxic surgery.
今天工作的時(shí)候,我做了一個(gè)活體的立體定向手術(shù)。
根據(jù)這個(gè)意思,
估計(jì)vivo公司取這個(gè)名字
是希望他們的手機(jī)可以再市場(chǎng)上一直活下去吧
也有說(shuō)vivo是來(lái)源于古拉丁語(yǔ),
為表達(dá)對(duì)凱撒、屋大維等英雄功績(jī)的崇敬,
羅馬公民情不自禁地聚集在一起,
拋撒鮮花之時(shí)
發(fā)出了“帷幄爾vivo”的歡呼聲。
寓意也很好~
oppo
noun [ C ] UK informal
UK /??p.??/ US /?ɑ?.po?/
有一說(shuō)OPPO來(lái)源拉丁文,意為"集寶石之美于一身",同樣也代表了他們的品牌設(shè)計(jì)理念,年輕、清新、國(guó)際化。其實(shí)從OPPO手機(jī)的設(shè)計(jì)外表就能看出顏值即正義。
而現(xiàn)在oppo其實(shí)還有個(gè)常見(jiàn)的意思
a friend, someone you work with, or someone who does the same job as you in a different company, political party, etc.
朋友,與你一起工作的人,又或者是跟你在不同公司不同陣營(yíng)做同樣工作的人,相對(duì)應(yīng)的人(或東西);同僚;朋友
所以,
聽(tīng)到老外說(shuō)oppo
可不一定是在說(shuō)咱們的手機(jī)
也有可能指人
例:
“
The soldier was asked by his oppo what was up.
這個(gè)士兵被他的戰(zhàn)友問(wèn)起發(fā)生了什么。
今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?
歡迎評(píng)論交流心得~