關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
從刷社交媒體到尋找停車位,都占據(jù)了我們寶貴的時間。但是幾乎沒有人知道這些小事在我們生活中占據(jù)了多少時間??吹饺藗冊诓恢挥X中在不同的活動上浪費了多少時間,就算不讓你震驚,也會有些詫異。
10. Trying to fall asleep
Experts calculated that people spend a whole 7 years lying in their beds at night, counting sheep.專家統(tǒng)計,人們會花上七年時間躺在床上數(shù)羊。
9. Searching for a parking spot
We all enjoy the benefits of having a car until it comes time to find a parking spot. And this activity takes 248 days out of our lives!
我們都感謝汽車給我們帶來的便捷,直到找車位這件事出現(xiàn)。找車位這件事整整花掉了我們生命中的248天。
8. Shopping
An average woman spends about 8.5 years of her life shopping.
平均每個女人要花費8.5年的時間在購物上。
7. Dieting
For many of us, weight loss is a battle that has no end. And this can be especially true for women. According to research carried out by the Diet Chef, women spend about 17 years of their lives on diets.
對于我們許多人,減肥是一場永不結(jié)束的戰(zhàn)斗,尤其是對女生而言。根據(jù)《飲食大師》的調(diào)查,女人通常會花掉人生17年的時間在節(jié)食上。
6. Getting ready
“Aren’t you ready yet?” is the question almost all women have to hear on a daily basis. And studies confirm that men get ready much faster in comparison to women. An average woman spends about 136 days of her life getting ready (and this number doesn’t include 287 more days of trying to pick out the right outfit) while a man needs only 46 days to prepare himself to go out.
“你還沒好呢?”這幾乎是每個女生每天都會聽到的話。研究顯示男生準(zhǔn)備的時間要遠遠快過女生。每個女生平均會花掉136天的時間在準(zhǔn)備這件事上(這組數(shù)據(jù)并沒有加上花在挑衣服的287天),而男生則只花了46天。
5. Exercising
We exercise only 1 year and 4 months of our lives.
我們一生中只花了1年4個月時間鍛煉。
4. Screen time
The average Joe spends about 11 years of their life staring at a screen. Now look again at how much we exercise — maybe that’s why we need to spend about 17 years on dieting!
我們普通人花了將近11年時間盯著屏幕。現(xiàn)在再看看我們鍛煉的時間——怪不得我們要花17年節(jié)食呢!
3. Sitting down
If you find out that these days, people sit for about 21 years of their lives, you’ll understand why things like heart attacks or strokes are happening in younger people.
如果你發(fā)現(xiàn)了人們要花掉他們?nèi)松?1年來坐著,你就會明白為什么心臟病和中風(fēng)會發(fā)作在年輕人身上了。
2. Sitting on the toilet
It’s said that we sit on toilets about 92 days of our lives.
據(jù)說我們一生中要花92天時間蹲廁所。
1. Waiting in line
We lose about 235 days of our lives patiently (or impatiently) while waiting in lines.
我們在排隊中,耐煩地(活不耐煩地)度過了我們?nèi)松?35天。
你還要繼續(xù)浪費你的時間么?
快找點有意義的事情利用起來吧~