關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
直譯是指“不在墻上”。它是美國(guó)70年代產(chǎn)生的口語,是指一個(gè)跟一般人很不一樣的人,也就是美國(guó)人常說的那種性情和舉止都很古怪的人,或者是一種和一般人的思路非常不同的想法。off-the-wall這里做形容詞,譯為:古怪的、離奇的、驚人的,不同尋常的。
美國(guó)最早的一家滑板和運(yùn)動(dòng)配件品牌“Vans"的廣告語就是”vans off the wall“。因?yàn)?quot;off the wall"隱含著“不尋常的”,“狂熱的”,“不能想象的”內(nèi)涵,因此VANS 用這個(gè)廣告語是為了表達(dá)他們的滑板文化代表了中年輕人狂放不羈追求自我的風(fēng)格。
A:Sarah has some off-the-wall ideas.
莎拉有一些稀奇古怪的想法。
B:I know but sometimes she comes up with really creative designs for our ads.
我知道,可是她有時(shí)候會(huì)幫我們的廣告想出一些很有創(chuàng)意的設(shè)計(jì)。