Hayley教口語,“且往好的一面想...”用英語怎么說?

2019-10-23 09:18:58  每日學(xué)英語
give sb the benefit of the doubt

在西方,法庭假如沒有充分證據(jù)證實被告有罪,那么,為免制造冤獄,實行寧縱毋枉,被告得判無罪,這叫做give somebody the benefit of the doubt,直譯是“既有疑點,利歸某人(被告)”。現(xiàn)在,這句法律用語往往給引用到其他場合,意思是“對人家的懷疑既然未能證實,且往好的一面想”

to believe something good about someone, rather than something bad, when you have the possibility of doing either

在有懷疑時,去相信某人好的一面而不是壞的一面

例:

I didn't know whether his story was true or not, but I decided to give him the benefit of the doubt.

我不知道他說的是真是假,不過我決定姑且相信他這一次。

本周熱門