Hayley教口語,“彼此彼此”用英語怎么說?

2019-08-09 17:12:27  每日學(xué)英語
It Takes One To Know One

This phrase is used to insult someone by saying that they are the same as the other person who they are criticizing/accusing/complaining about.

這個短語常用來侮辱某人,說他們和他們批評/指責(zé)/抱怨的那個人是一樣的。

Bob says that John is a hypocrite, but it takes one to know one.

鮑勃說約翰是個偽君子,但其實他也好不到哪去。

(= Bob is also a hypocrite)

鮑勃也是個偽君子

So you say that I'm a cheapskate, do you? Well, it takes one to know one!

你說我是個吝嗇鬼,是不是?彼此彼此吧!

本周熱門