Hayley教口語,“洋溢著”用英語怎么說?

2019-07-30 09:42:40  每日學英語
brimming with sth

Brimming with excitement means extremely full of excitement.

充滿興奮意味著極度興奮

Let me give you a visual example. The top edge of a cup or glass is called the brim. Usually when we fill a cup with liquid, we leave some space; we don't fill it all the way up to the brim. So if you do fill the cup up to the brim, the cup would be considered extremely full.

讓我給你們一個直觀的例子。杯子或玻璃杯的上邊緣叫做brim。通常當我們把杯子裝滿液體時,我們會留出一些空間;我們不會一直加到瓶口。所以如果你真的把杯子裝到了brim的位置,杯子會被認為是非常滿的。

This is why the expression brimming with means extremely full -we usually use it with an emotion or some other non-physical thing. Someone who generates a lot of good ideas could be described as brimming with ideas, or someone who is very naturally skilled would be brimming with talent.

這就是為什么“brimming with”這個短語的意思是“非常滿”——我們通常把它和情感或其他非物質的東西連用。一個能產生很多好主意的人可以被描述為brimming with主意,或者一個天生就很有技巧的人會brimming with天賦。

They are in their prime and brimming with happiness. I have never felt so much joy as when I see them together.

他們風華正茂,而且洋溢著幸福。當我看到他們在一起時,我感到從未如此開心。

本周熱門