捷克斯洛伐克真的已經(jīng)不是一個(gè)國家了!

2019-07-10 08:46:39  每日學(xué)英語

There are tons of misconceptions about different countries and nationalities that many people still believe. For example, a lot of people think that Russia is always cold, that people in Spain constantly eat paella, and that people in Peru have llamas as pets. But these things are simply not true. So, Reddit users decided to reveal which stereotypes about their countries are completely false.

我們對(duì)其他的國家和民族其實(shí)有許多根深蒂固的誤解。例如,很多人認(rèn)為俄羅斯總是很冷,西班牙人經(jīng)常吃海鮮飯,秘魯人養(yǎng)大羊駝作為寵物。但這些都不是真的。因此,Reddit用戶決定揭露那些關(guān)于他們國家的完全錯(cuò)誤的刻板印象。

Greece 希臘

國家

 

© faded1103

Multiple YouTubers, when they heard about Greece, they were like, “Is this still a country?” or even “What is it?” Everyone else thinks that we only eat Greek yogurt, feta, olives, drink wine, and use olive oil. Oh, and that we dance and break plates all day long. We most definitely do not do that.

許多youtube網(wǎng)友,在他們聽到希臘時(shí),都會(huì)問“這個(gè)國家還存在呢?”,更有甚者“它是啥?”。許多人認(rèn)為,我們只吃希臘酸奶、羊乳酪、橄欖、葡萄酒和橄欖油。哦,還有我們整天跳舞和摔盤子。其實(shí)我們絕對(duì)沒有那樣做。

Peru 秘魯

國家

 

© dliendo

People actually think we have llamas as pets and live in huts.

人們還真的會(huì)認(rèn)為我們住在棚屋里,還養(yǎng)大羊駝作為寵物。

Spain 西班牙

國家

 

© Fake_DM

Not everyone in Spain dances flamenco, bullfighting is not that popular, and we don’t eat paella every day.

不是每個(gè)西班牙人都跳弗拉門戈舞,斗牛也沒那么受歡迎,我們也不是每天都吃海鮮飯。

© KatKume

That we have a “siesta” every day. It’s not true, sometimes we have 2. Joking, I never have a nap after lunch, but it’s true that most of the old people do.

我們每天都午睡一次。不是這樣的,我們有時(shí)候會(huì)午睡2次。開玩笑的,我從來沒有在午飯后午睡過,但大多數(shù)老年人都午睡是真的。

© KatKume

Normally most shops are closed from 12/1 PM to 4/5 PM, so you have time to go home, have lunch with your family, and take a nap before returning to your job. I would say that this is because of the temperature. In the middle of the day, it is SO hot in the summer that is impossible to do anything, so people take refuge in the shadows during these hours. In fact, during all of August, the whole country is completely paralyzed and nearly nobody is working. Just the touristic places are open, but most factories and companies close for the whole month. Now that I think about it, I always thought that it was like that all over the world.

正常情況下,大多數(shù)商店從中午12/1點(diǎn)就關(guān)門了,直到下午4/5點(diǎn),所以這些時(shí)間你就可以回家,和家人一起吃午飯,然后在回去工作之前打個(gè)盹。我認(rèn)為這是因?yàn)闇囟鹊年P(guān)系。夏天,每到中午的時(shí)候,天氣都十分炎熱,什么都做不了,所以人們?cè)谶@段時(shí)間躲在陰影里。事實(shí)上,八月份,整個(gè)國家都處于癱瘓狀態(tài),幾乎沒有人在工作。只有旅游景點(diǎn)是開放的,但大多數(shù)工廠和公司都是關(guān)門的。現(xiàn)在回想起來,我一直以為全世界都是這樣的。

Estonia 愛沙尼亞

國家

 

© IamNameuser

People think that either we are all Russians, everyone speaks Russian, or our language and culture are very similar to Russian. All of these are false, most young people can barely say a few swear words in Russian and the older generation only knows some because they were under Soviet rule in their youth. Others believe that the Baltic states share the same culture and language. Estonian is a completely separate language, most closely tied to Finnish and little bit to Hungarian (Latvian and Lithuanian are in a completely different language tree). Some people also seem to have the idea that we live in a post-Soviet dystopian world which is underdeveloped, with no internet, and no clean water; while Estonia is actually one of the most developed IT countries in the world (and we have plenty of water, not to worry).

人們認(rèn)為,要么我們就是俄羅斯人,每個(gè)人都說俄語,要么就是我們的語言和文化與俄羅斯的非常相似。其實(shí)這些都不對(duì),大多數(shù)年輕人也就勉強(qiáng)能用俄語說點(diǎn)臟話,而老一輩知道一些俄語,因?yàn)樗麄冊(cè)谀贻p時(shí)處于蘇聯(lián)的統(tǒng)治之下。另一些人認(rèn)為,波羅的海國家擁有相同的文化和語言,但其實(shí)愛沙尼亞語是一種完全獨(dú)立的語言,與芬蘭語關(guān)系最密切,與匈牙利語關(guān)系不大(拉脫維亞語和立陶宛語屬于完全不同的語系)。有些人似乎還認(rèn)為,我們生活在后蘇聯(lián)時(shí)代的反烏托邦世界里,那里不發(fā)達(dá),沒有互聯(lián)網(wǎng),沒有干凈的水;愛沙尼亞實(shí)際上是世界上最發(fā)達(dá)的IT國家之一(不用擔(dān)心,我們有充足的水資源)。

Ethiopia 埃塞俄比亞

國家

 

© dawitfikadu3

People think our country full of hungry people.

人們認(rèn)為我們的國家到處都是饑寒交迫的人。

© lildonut_

Living in Ethiopia currently — it has one of the fastest growing economies in the world right now, has recently appointed its first female president, and is experiencing a large amount of infrastructural growth! Of course, the rural areas are still facing a myriad of health, nutrition, and water issues, but the country is in a really progressive upswing. Pretty exciting.

正生活在埃塞俄比亞——它目前是世界上經(jīng)濟(jì)增長最快的國家之一,最近任命了首位女總統(tǒng),而且正在經(jīng)歷大量的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)增長!當(dāng)然,農(nóng)村地區(qū)仍然面臨著大量的健康、營養(yǎng)和水的問題,但這個(gè)國家正處于一個(gè)真正進(jìn)步的上升階段。非常振奮人心。

Kenya 肯尼亞

國家

 

© Fellsong

People have somehow got it into their heads that this country is made up of wild animals and runners.

不知何故,人們總覺得這個(gè)國家是由野生動(dòng)物和賽跑運(yùn)動(dòng)員組成的。

Austria 奧地利

國家

 

© Ready_4_Reddit

It is amazing how many people confuse Austria and Australia. (for those that just had to read that sentence twice.)

竟然有那么多人把奧地利和澳大利亞搞混,真的是挺讓我震驚的。(對(duì)于那些人,麻煩你把這句話讀兩遍)

© jamiefstr

We don’t run around in lederhosen* all year round and drink beer all day. Also, 99% of the people here can’t yodel. And even though we’re known for the Alps, not all of Austria has high mountains. We don’t have kangaroos, we’re truly sorry for Hitler, and we try to make people think he’s German.

我們不會(huì)一年四季穿著皮短褲到處跑,也不會(huì)整天喝啤酒。而且,99%的人都不會(huì)。雖然我們以阿爾卑斯山而聞名,但并不是所有的奧地利都有高山。我們沒有袋鼠,我們真的為希特勒感到遺憾,并且試圖讓人們認(rèn)為他是德國人。

Romania 羅馬尼亞

國家

 

© Jvartim

That Romania is full of gypsies when in fact, they make up about 3% of the population.

人們認(rèn)為羅馬尼亞到處都是吉普賽人,而實(shí)際上吉普賽人只占總?cè)丝诘?%。

The Czech Republic 捷克共和國

國家

 

© Proton555

Some people still think we are Czechoslovakia, we split in 1993.

有些人仍然認(rèn)為我們是捷克斯洛伐克,我們?cè)?993年就分開了。

Liechtenstein 列支敦斯登

國家

 

© Calvyam

“Wait, what’s that? Is it a city?” “No, it’s a small country in between Switzerland and Austria.” The only thing we have going for us is that half the world doesn’t even know we exist “等一下,這是啥?是個(gè)城市嗎?”“不,它是瑞士和奧地利之間的一個(gè)小國。”大概我們唯一的優(yōu)勢就是,世界上有一半的人甚至不知道我們的存在。

Mongolia 蒙古

國家

 

© orchlon

No, we don't still live in yurts and ride horses every day.

不,我們現(xiàn)在不住在蒙古包里,不是每天都騎馬。

Indonesia 印度尼西亞

國家

 

© geniusretardFC

Tourists always think Bali is a country.

游客們總是認(rèn)為巴厘島是一個(gè)國家。

Which popular stereotypes about countries can you easily prove wrong?

你能輕易證明哪些關(guān)于國家的刻板印象是錯(cuò)誤的?

本周熱門