Hayley教口語,“緊要關(guān)頭”用英語怎么說?

2019-06-28 08:47:55  每日學(xué)英語
when the chips are down

when you are in a very difficult or dangerous situation, especially one that makes you understand the true value of people or things

當你處于非常困難或危險的境地時,尤其是使你明白人或物的真正價值的時候

The phrase comes from poker: when all the bets have been made, and all the cards dealt, it s the critical, final moment when the cards are turned over and the winner revealed. Before you do this, anything you say or do is just bluff or empty words. Your action of throwing down your chips commits you to an actual position. Thus the action of throwing your chips down is the moment when you get serious.

這個短語來自撲克:當所有的賭注都已下完,所有的牌都已發(fā)完,就是關(guān)鍵的,最后的揭曉牌面和贏家的時刻。在你下賭注之前,你說的或做的任何事都只是虛張聲勢或空話。你把籌碼扔下去的行為才是你真正的狀態(tài)。因此,把籌碼扔下去的動作就代表著你認真對待的時刻。

One day when the chips are down, you will know who your true friends are.

總有一天,當情況危急的時候,你會知道誰是你真正的朋友。

本周熱門