記?。骸靶⌒摹眲e只會說“Be careful”啦,快快改過來!

2019-06-21 17:23:03  每日學(xué)英語
生活中需要我們小心的事太多了,

比如,

吃飯小心噎著,

喝水小心燙著,

走路小心路滑…

“小心”用英文表達(dá)該怎么說?

我們大多數(shù)會說:

be careful,

不過你可千萬不要把所有的小心都翻譯成be careful。

 

小心

 

be careful 只能用于非緊急時(shí)刻

be careful 不是萬能公式,當(dāng)提醒的事情不是很緊急,沒有嚴(yán)重危害的時(shí)候才可以用。

例句:

Be careful! Don t get your clothes wet.

小心點(diǎn),別濕了衣裳。

Be careful not to burn your mouth.

小心別燙痛嘴。

 

小心

 

1

Look / Mind out

提醒別人可能會有危險(xiǎn),讓對方小心!如果不注意,會有生命危險(xiǎn)!在緊急時(shí)刻,即使只直接喊出look out,對方也能感知到危險(xiǎn)。

另外look out for 是表達(dá):留心、留意、照顧。

例句:

Look out! You almost hit somebody.

小心!你差點(diǎn)撞到別人!

When you arrive at the spot, look out for a man with a rose.

在你到達(dá)那個(gè)地點(diǎn)時(shí),留意一個(gè)拿著玫瑰花的男人。

 

小心

 

2

Watch out

“Watch out”更側(cè)重于留心可能發(fā)生的風(fēng)險(xiǎn),“Watch out”的后面也可以接介詞“for”,組成固定搭配“watch out for something/somebody”,意思是“關(guān)注、留意某件事情或某個(gè)人”。

例句:

Watch out! there is danger ahead.

小心!前面有危險(xiǎn)。

Watch out for Rob. He s always using sweet talk to try to get date.

你要小心羅布,他總是在利用甜言蜜語引誘女孩子和他約會。

 

3

Take care

搭配“take care”在單獨(dú)使用時(shí)最常用的解釋是“走好、保重”。但它還可以被引申為“小心、當(dāng)心”的意思。

例句:

See you tomorrow, take care!

明天見,保重!

Take care on the road.

路上小心!

 

4

Mind your step

我們平時(shí)在走路時(shí),如果有人提醒“mind your step”或者“watch your step”,那么他們的意思就是“小心腳下,留神別摔倒”。

例句:

Please mind your step while boarding the train.

上車時(shí)請小心腳下。

 

最后,再告訴大家怎么表達(dá)“小心地滑”。

國內(nèi)有些餐廳的洗手間會把“小心地滑”翻譯成:

“Slip carefully”

這句話的意思其實(shí)是“小心地滑倒”

這是完全錯的!

在國外警示牌會直接提醒你:

Wet floor

地面濕滑

并提示:Caution(小心)

 

小心

 

今天的知識點(diǎn)你都掌握了嗎?

本周熱門