“China policy”是“中國的政策”還是“對華政策”?

2019-06-21 16:55:01  每日學(xué)英語
China policy

China policy意思是“(某國的)對華政策”,而不是“中國的政策”。Chinese policy才是“中國的政策”。

The China policy has been formulated.

已經(jīng)制定了對華政策。

 

華

 

China merchant

China merchant意思是“做對華貿(mào)易的商人”,而不是“華裔商人”,Chinese merchant才是“中國商人”。

類似的例子還有:

China representative意思是“駐華代表”,

Chinese representative意思是“中國代表”;

China edition意思是“傳到中國的版本”,

Chinese edition意思是“中文版本”,等等。

He is an American China merchant.

他是一個(gè)做對華貿(mào)易的美國商人。

 

華

 

from China to Peru

from China to Peru字面上是“從中國到秘魯”,實(shí)際意思是“全世界”、“到處”。

It is the fact acknowledged from China to Peru.

這是舉世公認(rèn)的事實(shí)。

 

華

 

China tree

China tree意思是“楝(liàn)樹”(也可作chinaberry),不可直譯成“中國樹”。又如:Chinese dragon一般翻譯成“麒麟”。

There are many China trees in the garden.

園子里有很多楝樹。

 

華

 

還有一些類似的需要注意的翻譯

China rose 月季

China stone 做瓷器的礦物(如瓷土或白墩子)

Chinese calendar 農(nóng)歷

Chinese lantern 燈籠

Chinese puzzle 難答之事,難解之謎

Chinese red 朱紅色,橘紅色

Chinese Wall 長城

Chinese watermelon 冬瓜

本周熱門