Hayley教口語,“心領了”用英語怎么說?

2019-06-12 09:15:16  每日學英語
Thanks but no thanks.

We use this expression to decline an offer someone has made, or to give a negative opinion of something we don't want to or wouldn't want to do.

我們用這個表達來拒絕別人的提議,或者對我們不想做或不想做的事情給出否定的意見。

A:We're going to the cinema. Do you want to come with us?

我們要去看電影。你想和我們一起去嗎

B: Thanks but no thanks. I've got something planned.

你的好意我心領了,但是我有別的安排了。

本周熱門