關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
“Head in the clouds”腦袋在云里,可以用來形容想法飄飄然,不切實際,所以正確意思是“胡思亂想,思想開小差”,其反義詞就是:have one's feet on the ground; be down-to-earth(腳踏實地)。
Jack always has his head in the clouds. That's why he is still there.
杰克總是不切實際。這就是他一直停滯不前的原因。
Rather than having his head in the clouds, he needs to be more pragmatic.
他還是不要再白日做夢了,應該更加實際一點。