“double-talk”可不是“談兩次話”,這樣理解就錯了!

2019-06-05 08:46:13  每日學(xué)英語

我們都知道,“talk”

是“談話;交談”的意思

英語中也有很多與之相關(guān)的習(xí)語。

今天,小編就總結(jié)了一些,

一起學(xué)習(xí)一下吧~

double-talk

為了隱瞞事情真相而回避說出真實(shí)的想法。你問對方問題,對方的回答含糊其辭,模棱兩可;或者一些政客在發(fā)言時會采用委婉、技巧性的說話方式來回繞圈子,這就叫double-talk。意思是“似乎嚴(yán)肅認(rèn)真卻又含糊其詞地說話”、“不知所云地說話”。

She double-talked to me.

她對我說話含糊其詞。

 

談話

 

familiar talk

familiar talk意思是“庸俗的交談”,不是“熟悉的談話”。

We dislike their familiar talk.

我們討厭他們庸俗的交談。

 

談話

 

talk shop

talk shop跟“購物”沒有關(guān)系,它是指“說行話”或“講專業(yè)術(shù)語”。當(dāng)男人們talk shop的時候,女人們經(jīng)常會覺得百無聊賴,就像下面這句話說的:

The wives were annoyed because Jim and I spent the whole evening talking shop.

妻子們百無聊賴,因?yàn)槲液图氛矶荚谥v專業(yè)術(shù)語。

Two chemists were talking shop, and I hardly understood a word they said.

兩個化學(xué)家在說行話,我一個字都聽不懂。

 

談話

 

talk horse

talk horse是個慣用短語,意思是“吹牛”、“說大話”,相當(dāng)于talk big。talk about / of the horse才是“談?wù)擇R”。

He is talking horse.

他在吹牛。

 

談話

 

sweet talk

sweet talk字面意思是“聽起來很順耳”,但是實(shí)際上是“拍馬”、“奉承”或“甜言蜜語”。sweet talk可以作名詞,也可以作動詞。

Later, Tom's sweet talk convinces Daisy to desert Gatsby in her heart.

后來,湯姆的甜言蜜語說服戴西忘了蓋茨比。

Save sweet talk.

少來這一套甜言蜜語。

 

談話

 

talk turkey

talk turkey意思是“坦率地交談”、“談?wù)?jīng)事”,talk of / about the turkey才意為“談?wù)摶痣u”。

They are talking turkey.

他們正在坦率地交談。

 

談話

本周熱門