世界無煙日:看到“smoke-free”可不是讓你“免費(fèi)吸煙”!

2019-06-01 17:48:20  每日學(xué)英語
World No Tobacco Day is observed around the world on May 31 every year. It was started by the World Health Organization in 1987. It aims to highlight the dangers of smoking around the world. Another aim is to encourage people to stop smoking and thus reduce the negative health effects of smoking. Around 5.4 million people a year die from smoking-related health problems. On World No Tobacco Day, the WHO presents special awards to organizations or people who have made great efforts to get people, especially children, to stop smoking. In 2008 the WHO called for a total ban on tobacco advertising. It said advertising was one of the biggest factors that made people take up smoking.

全世界人們在每年的5月31日慶祝世界無煙日。世界無煙日是由世界衛(wèi)生組織在1987年設(shè)立的,目的是向全世界人民展示吸煙的危害,另一個(gè)目的是鼓勵(lì)人們停止吸煙,以此減少吸煙對健康的危害。每年大約有540萬人死于吸煙相關(guān)的疾病。在世界無煙日,世界衛(wèi)生組織為那些幫助人們,特別是兒童禁煙做出過巨大貢獻(xiàn)的組織和個(gè)人頒發(fā)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。2008年,世界衛(wèi)生組織號(hào)召全面禁止煙草廣告,并聲稱煙草廣告是導(dǎo)致人們吸煙的最大因素之一。

tobacco /t?'bæk??/ n. 煙草, 煙葉
cigarette /s?g?'ret/ n. 紙煙, 香煙
smoke /sm??k/ vt. 吸煙;抽

那么我們在公共場合 說道smoke-free 究竟是讓我們干什么呢?

無煙

smoke-free adj. 1.無煙的 2.禁止吸煙的(地點(diǎn))

The famously smokey cafes, restaurants and nightclubs in France are now smoke-free.
在法國,一向煙霧彌漫的咖啡館、餐廳和夜總會(huì)現(xiàn)在已經(jīng)完全禁煙。

free 免去的
free除了免費(fèi)的,還有一個(gè)意思就是“免去的” 比如:免稅 duty-free 或者是 tax-free,

無煙

免利息 interest-free smoke-free 就是免吸煙,即不能吸煙。

This benefit is free of tax. 此項(xiàng)收益現(xiàn)在是免稅的。

for free 免費(fèi)地;無償?shù)?br />
I said I d work for free. 我說過我是無償工作的。

free adj. 未使用的;閑置的;空閑的;空著的;閑著的

They took the only free table.
他們占了僅有的一張空桌。

feel free 請便, 不用客氣

Please feel free to make suggestions.
請隨便提出你的建議吧。

本周熱門