“確?!笔恰癳nsure”還是“insure”?看了你就明白了!

2019-03-28 09:16:19  每日學(xué)英語(yǔ)
ensure

Ensure is a transitive verb meaning to make certain or guarantee. To ensure is to make sure that something will (or won t) happen or be the case.

Ensure是及物動(dòng)詞,意思是確定或保證。To ensure意為確保某事會(huì)(或不會(huì))發(fā)生。

The sunscreen I applied ensures that I will not burn.

我涂的防曬霜能確保我不會(huì)曬傷。

To ensure that we don't run out again, I ordered more food.

為了確保我們不會(huì)沒(méi)吃的,我準(zhǔn)備了更多的食物。

 

確保

 

What makes ensure different from the other words is that we only ensure events or states of being; we don't ensure things. This means that we ensure that we can get time off from work, but we don't ensure our car.

ensure與其他詞的不同之處在于,我們只確保存在的事件或狀態(tài);我們不能ensure事物。這意味著我們可以確保我們能上班時(shí)請(qǐng)假,但我們不能ensure我們的車(chē)沒(méi)有問(wèn)題。

insure

to provide compensation if a person dies or property is damaged

如果一個(gè)人死亡或財(cái)產(chǎn)受損能賠償損失

Insure is also a transitive verb meaning to protect oneself financially by insurance.

Insure也是一個(gè)及物動(dòng)詞,意思是通過(guò)保險(xiǎn)在經(jīng)濟(jì)上保護(hù)自己。

The company insured itself against losses by diversifying.

該公司通過(guò)多樣化經(jīng)營(yíng)來(lái)避免損失。

Is your car insured for the full amount?

你的汽車(chē)投保全額了嗎?

 

確保

 

Unlike ensure, which applies to events, insure applies to things. So we insure our house, our car, and our business.

不像ensure,確保的對(duì)象是“事件”,insure保護(hù)的是“事物”。所以我們?yōu)槲覀兊姆孔?、汽?chē)和生意投保。

A good way to remember ensure is that it has two “e’s” in it, just like guarantee does. To ensure is to guarantee.

ensure這個(gè)單詞里有兩個(gè)e,就像guarantee這個(gè)單詞一樣。Ensure(確保)就是guarantee(保證)。

You can remember insure because it deals with finances and underwriting risks. You generally do this taking out an insurance policy. Both words start with insur.

Insure,因?yàn)樗翘幚碡?cái)務(wù)和承保風(fēng)險(xiǎn)的一種方式,通常需要購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)(insurance)。這兩個(gè)詞都以insur開(kāi)頭。

 

確保

 

本周熱門(mén)