關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
Millennials are choosing pets over kids for a ton of reasons, from cost (an average of $3085 a year to raise a dog, $12-14,000 for a child) to freedom, basic companionship and not having to wipe their butts.
千禧一代相較于養(yǎng)娃會(huì)傾向于養(yǎng)寵物,其實(shí)是有很多原因的,成本方面(養(yǎng)狗平均每年只需3085美元,而養(yǎng)娃則要12-14000美元)、自由方面、基本的友誼和陪伴方面,以及不必給寵物擦屁股...
While not everyone thinks that this is a good thing and sure, the two things are so vastly different that the comparison is a stretch. But after a busy day at a job that doesn't offer the same security or benefits that your parents grew accustomed to, what would you prefer to come home to? A little fluffy bundle of joy who just wants to play and cuddle, or a demanding child that needs to be cooked for, cleaned after, homework and so on?
雖然不是每個(gè)人都認(rèn)為這是一件好事,但值得肯定的是,這兩件事相差甚遠(yuǎn),以至于我們需要做這樣的假設(shè)來(lái)進(jìn)行比較。在忙碌地工作了一天后,假如你的工作并不能像你父母那樣提供讓你習(xí)慣的安全感或福利,你會(huì)選擇回家后“誰(shuí)”在等著你呢?是回家后可以抱抱、陪它玩的毛絨絨的寵物,還是需要你為他做飯、洗澡、幫助完成家庭作業(yè)等事情的娃兒呢?
Obvious, when you think about it! We here at Bored Panda have compiled a hilarious list of all the memes millennials are sharing to show they prefer animal babies to human ones.
很明顯,這時(shí)你會(huì)想到它!國(guó)外一家網(wǎng)站上就收集了這樣的一些梗圖,向大家表明這些千禧一代更喜歡小動(dòng)物而不是養(yǎng)娃~好了,話不多說(shuō),快來(lái)看看這些圖吧!
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

小伙伴們,
看過(guò)之后你作何感想呢?
歡迎留言分享哦!