Cindy教口語,“不辭而別”英語怎么說?

2018-12-17 08:44:33  每日學(xué)英語

原文地址

Take French leave
 

take French leave /frent?/

不辭而別,擅自行動(dòng),擅離職守
 

This phrase means that someone leaves without saying goodbye to others, or does something without the consent of others or the party concerned.

這個(gè)短語指的是某人沒有和別人告別就離開了,或指沒有經(jīng)過有關(guān)方或他人的同意,就擅自做了某事。
 

Why did you take French leave at Tom's birthday party last night?

你昨晚為什么在Tom的生日派對上不辭而別了呢?
 

He seemed to have something urgent to deal with, so he took French leave during the meeting.

他好像有什么急事,所以才會(huì)在開會(huì)期間沒說一聲就走了。

本周熱門