“l(fā)augh up one’s sleeve”不是“在袖子里笑”,真的意思差遠(yuǎn)了

2018-12-17 08:28:47  每日學(xué)英語(yǔ)

 

我們都知道“sleeve”

是“袖子,衣袖”之意,

英語(yǔ)中也有很多與之相關(guān)的習(xí)語(yǔ)。

今天,小編就總結(jié)了幾個(gè),

快來(lái)一起學(xué)習(xí)一下吧~
 

理解

 

1. laugh up one’s sleeve
 

1. laugh up one’s sleeve

不要簡(jiǎn)單地理解為“在袖子里笑”,

它的實(shí)際意思是“偷偷地笑話(huà)某人”,

因?yàn)檫@個(gè)人有些可笑的地方,

而他本人還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。
 

His new hairstyle was so strange that his friends laughed up their sleeve.

他新?lián)Q的發(fā)型很奇怪,朋友們都偷偷笑話(huà)他。

 

理解

 

2. wear one’s heart on one’s sleeve
 

2. wear one’s heart on one’s sleeve

千萬(wàn)不要按字面意思理解為“把心戴在袖子上”,

實(shí)際意思是“讓感情外露;

把心事掛在臉上;公開(kāi)表露感情”
 

She doesn’t wear her heart on her sleeve, so everyone thinks she is strong.

她不輕易表露自己的感情,因此大家都覺(jué)得她很堅(jiān)強(qiáng)。

 

理解

 

3. have sth. up one's sleeve

 

3. have sth. up one's sleeve

這個(gè)短語(yǔ)可不是

“袖子上有...”,

它的實(shí)際意思是

“留有一招;暗中已有應(yīng)急的打算;錦囊妙計(jì)”
 

He has many ideas up his sleeve every time, so people admire him.

他對(duì)于很多事情都很有想法,大家都很佩服他。

 

理解

 

4. hang on sb.’s sleeve

 

4. hang on sb.’s sleeve

不要簡(jiǎn)單地理解為“舉起袖子”,

它的實(shí)際意思是

“依賴(lài)某人;任某人作主”
 

We all know that he is not a suitable partner for he always hangs on others’ sleeve.

我們都知道,他不是一個(gè)好的合作伙伴,因?yàn)樗偸且蕾?lài)別人。

 

理解

本周熱門(mén)