關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
英語中有很多單詞或詞組長得很相似,
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語
或是正在努力學(xué)習(xí)英語的小伙伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來學(xué)習(xí)一組
容易混淆的單詞“angel”和“angle”的不同以及用法~

Angel /?e?nd?l/
Angel /?e?nd?l/
n. 天使,天使般的人;安琪兒
It refers to a spirit who is believed to be a servant of God in heaven, or a person who is very good and kind; a child who behaves well.
它指的是人們認(rèn)為的上帝在天堂的仆人;或是指一個非常善良和善良的人、一個舉止得體的孩子。
She played an angel in last night’s play.
她在昨晚的戲劇中扮演了天使。
Linda’s child looks like a little angel.
Linda的孩子活像個小天使。

Angle /?æ?gl/
Angle /?æ?gl/
n. 角;(考慮、問題的)角度,觀點
It refers to the space between two lines or surfaces that can be measured in degrees; or a particular way of presenting or thinking about a situation, problem, etc.
它指的是兩條線或表面之間的空間,并可以用度數(shù)測量;或指一種呈現(xiàn)或思考情況、問題等的特殊方式。
The desk is leaning at a 70 degree angle.
桌子正以70度角傾斜著。
You’d better look at the issue from a different angle so that you can solve it.
你最好從另外一個角度看問題,以便解決它。

最后總結(jié)一下,
“angel”是名詞,
表示“天使;
天使般善良和善的人”;
而“angle”則是名詞,
表示“角;
(考慮、問題的)角度和觀點”
