“best boy”不是“最好的男青年”,真的意思讓你大吃一驚

2018-10-08 08:39:15  每日學(xué)英語

我們都知道,

“best”是形容詞“最好的、最棒的”,

英語中也有一些和“best”相關(guān)的英語短語,

但它們的意思就不能直接理解為“最”了。

今天小編就總結(jié)了幾個和帶有“best”的英語習(xí)語,

一起來學(xué)習(xí)一下吧!
 

理解
 

1. best boy
 

best boy

這個短語來自于以前,

工作室中燈光部門和設(shè)備部門的分工還不那么明確,

當(dāng)遇到人手不夠的情況往往會互相借用各自部門中的二把手,

也就是“Best Boy”了(除了leader之外的最好人選);

逐漸地這個短語也就變?yōu)榱?/p>

“(攝制影片或電視片時的)燈光師主要助手”的意思。
 

He wants to be the best boy in the film company.

他想成為這家電影公司的燈光師主要助手。

理解
 

2. best-seller
 

best-seller

這個短語并不是“最好的銷售員”,

實際意思是

“暢銷書”、“暢銷書的作者”。
 

His novel is the best-seller in the whole year.

他的這本小說是這一整年的暢銷書。

理解
 

3. best man
 

best man

對于這個短語的由來也有兩個說法,
 

其中之一是:

很久以前,蘇格蘭的婚姻習(xí)俗是“搶婚”。

想當(dāng)新郎的人如果看上了哪個女子,

他就用“綁架”的方式把她搶回來,

然后給她戴上枷鎖,強行與她成親。

這不僅需要勇氣和膽量,

而且還需要身體強壯,力氣很大才行。

因此,新郎往往要在自己的親戚和朋友中挑選一位

最親密、最勇敢、最強壯的人同自己一起去搶新娘。

這位當(dāng)然就是“最優(yōu)秀的男人(best man)”了。

雖然現(xiàn)在這樣的習(xí)俗早已不存在,但best man這一隱喻詞匯仍然保留了下來。
 

另一個說法是:

在西方婚禮習(xí)俗中,

通常新郎會找?guī)讉€自己最要好的朋友

或是生命中最重要最BEST的伙伴當(dāng)伴郎,

“best man伴郎”是這么來的。
 

Steven will be the best man at my brother’s wedding.

Steven會在我哥哥的婚禮上做伴郎。

理解

本周熱門