關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
世界上美得無法翻譯的東西,
當(dāng)屬文字。
比如,
“花開彼岸本無岸,魂落忘川猶在川”,
是無法確切的翻譯出來的。
中文這樣,
世界很多國家的文字都是如此。
一位英國作家、插畫師 Ella Frances Sanders 給一些沒法直接翻譯成英文的外語單詞找到了最好的表達(dá)方式——用畫,而且畫得好看又好玩兒。她從自己近 200 幅作品中挑出了最新奇有趣的 17 幅:“ 這幾幅畫的表達(dá)真的能讓人 ‘嗅’ 到那個詞,而且我自己都覺得實(shí)在太酷了!”大家一起來看看吧。
01
Akihi
夏威夷語
名詞。指 “ 問好路然后開始走但是走著走著竟然忘掉該怎么走了 ” 的那種天然呆。
2
Communovere
意大利語
動詞。指看到故事里動情的章節(jié)時被溫暖、感動得掉眼淚。
3
Glas wen
威爾士語
名詞。諷刺的、嘲弄的、讓你發(fā)冷的、冒著藍(lán)幽幽噩夢光的詭異笑容。
4
Kabelsalat
威爾士語
名詞。就是在說你桌上那坨數(shù)據(jù)線像沙拉一樣的亂!
5
Karelu
圖魯語
妙極了的名詞。特指被手表、緊口短襪、棱紋絲襪、婚戒、尾戒、各種戒、手鏈、bra 等物體在皮膚上勒出的細(xì)細(xì)痕跡。
6
Kilig
塔加拉族語
名詞。形容那種喜歡一個人喜歡得好像胃里正有成千上萬只蝴蝶翩翩,一張嘴就要全部飛出來一樣的醉醺醺、麻酥酥感。
7
Tretår
瑞典語
名詞。"tår" 本身是一杯咖啡的意思,而另有個詞叫 "patår" 指咖啡續(xù)杯,所以和英文構(gòu)詞法類似, "tretår" 的意思就是第三次續(xù)杯的咖啡。(瑞典冬天那么冷,當(dāng)咖啡館兒里擠滿期末寫論文的學(xué)生,這個詞應(yīng)該會飄滿整間屋子吧。)
8
Mångata
瑞典語
名詞。平靜水面上月亮如長路一般粼粼的倒影。
9
Mamihlapinatapai
阿富汗語
名詞。兩個個體(比如你和你磨人的紅顏 / 藍(lán)顏)之間相互感知、相互理解的復(fù)雜的人際交往狀態(tài)。
10
Pisan Zapra
馬來語
名詞。馬來西亞人的真愛——香蕉點(diǎn)心時間。
11
Razliubit
俄語
動詞。好比唱著“相信你只是怕傷害我,不是騙我,很愛過誰會舍得~”而苦樂摻半地失戀。
12
Tima
冰島語
動詞。指無論如何也下不了狠心為一件事情花費(fèi)時間和金錢,即使是可以負(fù)擔(dān)得起的那種糾結(jié)。
13
Trepverter
意地緒語(屬于日耳曼語族)
名詞。指鈴響收卷后才想起的公式、被打敗了才反應(yīng)過來的足以擒敵的大招、沒來得及抖的包袱極好的梗兒等等這些人生中無可奈何已經(jīng)晚了的事情 :)
14
Luftmensch
意地緒語
名詞。說的是難以腳踏實(shí)地的白日夢想家也就是空想鬼!
15
Komorebi
日語
名詞。 從樹葉縫隙間透過的點(diǎn)點(diǎn)日光。
16
Wabi - Sabi
日語
名詞。指的是像接納人生無常、生死輪回一樣對于不完美世界中殘缺之美、感傷之美的欣賞。“人世間,流浪人歸,亦若回流川。”不要小看人生喔。”
17
Tsundoku
日語
名詞。表示“買書如山倒,讀書如抽絲” 的晚期癥狀。
一起來聊聊,
你心中最美的單詞是哪個?
歡迎在評論區(qū)留言~