護(hù)照為什么只有四種顏色?各國護(hù)照的效力又是如何?

2018-03-20 08:56:37  每日學(xué)英語
護(hù)照

 

從護(hù)照互動資料庫(Passport Index)可以看到,全球 200 個國家和地區(qū)都不約而同地從紅、藍(lán)、綠、黑四種顏色中選出自己的護(hù)照色,只是色彩濃淡各有不同。

每一個主權(quán)國家的公民除了本國的身份證明,想要造訪別的國家,就需要用到這本護(hù)照??墒敲總€國家的護(hù)照在全球的認(rèn)受性各不相同,有些國家的護(hù)照方便一些,無須申請落簽證即可入境其他國家,但也有一些需要繁復(fù)的申請手續(xù)才能獲得簽證。究竟護(hù)照的顏色有什么含義?

 

護(hù)照

 

部分國家護(hù)照

有關(guān)護(hù)照的顏色,確實是沒有任何國際通行的官方規(guī)定的,也就是說哪怕聯(lián)合國也沒有理由去制定一套規(guī)定去限制一個國家的護(hù)照顏色。畢竟,護(hù)照只要保證正常的顯示和讀取護(hù)照主人的資料就足夠了,顏色并不是其主要功能之一,各國理論上都有權(quán)自行根據(jù)喜好和需要去設(shè)計屬于自己的護(hù)照風(fēng)格,不過就一定要是紅、綠、藍(lán)和黑色其中一個顏色,最多只能根據(jù)這四種顏色進(jìn)行深淺光暗度等色調(diào)上的變化。

另外,各國也可以因需而轉(zhuǎn)換護(hù)照本的顏色。例如美國在 30 年代時的護(hù)照本是綠色的,其后改紅色,70 年代則變成黑色護(hù)照,到 1976 年又換成藍(lán)色了。各國會依據(jù)不同的風(fēng)俗習(xí)慣對護(hù)照的外觀進(jìn)行調(diào)整??傊?,只要在出入境時能方便海關(guān)讀取資料就可以了。

 

護(hù)照

 

護(hù)照顏色分布

護(hù)照的四色意思

○ 紅色

紅色護(hù)照是最多國家使用的顏色,大多是歷史悠久,或是奉行共產(chǎn)主義的國家,像是中國和俄羅斯就會使用紅色護(hù)照。此外,歐盟成員國如法國、德國也多用紅色護(hù)照,想加入歐盟的土耳其,也順勢將護(hù)照本顏色改成紅色以展現(xiàn)認(rèn)同感。

除了歐洲,過去曾是歐洲殖民地的國家同樣會采用紅色的護(hù)照,如馬來西亞或新加坡。其余使用紅色的國家還有玻利維亞、哥倫比亞、厄瓜多爾、秘魯和瑞士等。

 

護(hù)照

 

○ 藍(lán)色

藍(lán)色護(hù)照是第二普遍的護(hù)照顏色,使用藍(lán)色的國家,大多位在加勒比海附近,不然就是新興世界,像是巴西、阿根廷、巴拉圭跟烏拉圭。美國也在 1976 年改成深藍(lán)色,就是為了呼應(yīng)國旗上的海軍藍(lán)。

 

護(hù)照

 

○ 綠色

伊斯蘭教國家多半使用綠色護(hù)照,因為綠色是最貼近自然與生命的象征色,也是先知穆罕默德最喜愛的顏色,例如摩洛哥、巴基斯坦、沙地阿拉伯、埃及、印尼等國家都是用綠色護(hù)照。另外,西非一些國家如奈及利亞、尼日、象牙海岸等國,由于加入「西非國家經(jīng)濟(jì)共同體」的緣故,也統(tǒng)一使用綠色護(hù)照。除此之外,一些主權(quán)分裂或模糊的國家,例如南北韓、臺灣,也是選擇綠色的護(hù)照本。

 

護(hù)照

 

○ 黑色

黑色護(hù)照是最少國家用的顏色,像新西蘭的代表色就是黑色,所以護(hù)照是黑色。除此之外,分布于非洲國家中的贊比亞、布隆迪、安哥拉、查德、剛果民主共和國等,也使用黑色護(hù)照。

 

護(hù)照

 

護(hù)照效力

各國政府可以自由選擇護(hù)照的顏色與設(shè)計,那么護(hù)照的效力又有什么規(guī)定呢?

請看一篇來自BBC新聞的報道:

How powerful is your passport?

 

You can tell a lot about a country from its passport.

你可以從一個國家的護(hù)照上看出很多東西。

Color is the first give-away.

首先是顏色。

Nations tend to pick colors that reflect their national character.

不同國家傾向于選擇能反映各自國家特色的顏色。

New Zealand decorates its famous rugby team, its airline and its passports in the nation’s favorite color - black.

新西蘭用自己國家最喜愛的顏色-黑色來修飾著名的橄欖球隊,航空公司以及護(hù)照。

Many Islamic countries have green passports because of the importance of the color in the Muslim faith.

許多伊斯蘭國家的護(hù)照是綠色,因為在穆斯林信仰中綠色非常重要。

But as well as a statement of national identity, color can demonstrate international cooperation.

但是除了顯示國家身份外,護(hù)照的顏色也可以表明國際關(guān)系。

The British passport was originally a regal navy blue.

英國的護(hù)照最初是莊嚴(yán)的深藍(lán)色。

But after Britain joined the European Union in 1973, it switched to burgundy red in line with other EU countries.

但是1973年英國加入歐盟后,就將護(hù)照顏色換為酒紅色,和其他歐盟成員國顏色一致。

The common color was supposed to make European passports instantly recognizable.

人們期望這個大眾色可以讓歐洲護(hù)照一眼就能被認(rèn)出來。

But since colors can’t be patented, nothing stops others with the same idea.

但是由于護(hù)照顏色沒有專利,所以沒法阻止其它有同樣想法的國家。

A number of countries that aspire to join the EU have changed their passports to burgundy too.

許多渴望加入歐盟的國家將護(hù)照顏色變?yōu)樽霞t色。

Meanwhile Britain has decided to leave the club.

與此同時英國決定脫離歐盟。

Its government has announced that the UK passports will revert back to navy blue after Brexit.

英國政府宣布脫歐后護(hù)照顏色將會再改回深藍(lán)色。

 

護(hù)照

If you have a passport from Singapore or South Korea, you are in possession of one of the most powerful travel documents on earth.

 

如果你有新加坡或者韓國的護(hù)照,那你就擁有了世界上最具效力的旅行證件。

 

護(hù)照

 

Passport power is measured by the number of countries the holder can access visa-free.

護(hù)照效力是由持護(hù)照者可免簽進(jìn)入國家的數(shù)量衡量的。

Currently sharing first place in the power rankings, Singaporean and South Korean passports provide visa-free access to 162 countries each.

目前新加坡和韓國并列效力等級第一名,每個國家可以免簽進(jìn)入162個國家。

British passport holders share fourth place in the power ranking with six other nations, each accessing 159 countries visa-free.

英國和其它六個國家的護(hù)照持有者并列第四名,每個國家可以免簽進(jìn)入159個國家。

Americans ranked fifth with access to 158.

美國排在第五名,可以免簽進(jìn)入158個國家。

 

護(hù)照

 

Somalia, Syria, Pakistan and Iraq are among the world’s least powerful passports.

索馬里,敘利亞,巴基斯坦和伊拉克處于世界上護(hù)照效力最低的國家行列。

Afghanistan is the lowest ranking of all, with visa-free access to just 26 countries.

阿富汗是效力排名最低的國家,免簽進(jìn)入的國家只有26個。

Having to get a visa is a hassle.

必須要有簽證是一件麻煩的事情。

First there is the never-ending form.

首先有永無休止的表格。

Then there are lengthy appointments and expensive fees.

然后還有漫長的預(yù)約以及高額的費用。

Some visas also require travelers to pre-booked flights to prove that they intend to return home.

有一些簽證還要求出行者提前預(yù)定返程票來證明自己會回國。

But there are unexpected upsides to some of the world’s weaker passports.

但是世界上一些效力較低的護(hù)照也有意料不到的好處。

Middle-ranking Namibia is one of just a handful of countries, whose citizens can enter Angola visa-free.

中等效力的納米比亞是眾多小國之一,它的公民可以免簽進(jìn)入安哥拉。

India is one of only three countries, whose citizens have visa-free access to Bhutan.

印度是能免簽進(jìn)入不丹的僅三個國家之一。

A low-ranking passports limits your choices, but not your sense of adventure.

效力低的護(hù)照會限制你的選擇,但不會降低你冒險感。

本周熱門