關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
大千世界無(wú)奇不有
世界文化豐富各異
因?yàn)楸磉_(dá)習(xí)慣不一樣帶來(lái)的文化沖擊
幾乎每天都在發(fā)生
遇到習(xí)語(yǔ)你是不是也變成迷茫臉了?
今天我們一起來(lái)看看一組漫畫(huà)
簡(jiǎn)單粗暴解釋這些晦澀的表達(dá)
德國(guó)習(xí)語(yǔ):

To tie a bear to someone(給你綁個(gè)熊) = To fool someone (愚弄某人)
“熊:放我下來(lái)”
挪威習(xí)語(yǔ):

To swallow some camels(吞幾只駱駝) = To give in(屈服、讓步)
“你們?nèi)祟?,要投降就投降,為什么要吞駱?駝駝這么可愛(ài),不要吞駝駝”
日本習(xí)語(yǔ):

My cheeks are falling off(我的臉頰要掉了) = I think this food is delicious(我覺(jué)得這個(gè)東西很好吃)
“是不是跟中文‘鮮掉眉毛’同理,懂的人來(lái)說(shuō)一下”
法國(guó)習(xí)語(yǔ)

When chickens have teeth(當(dāng)雞長(zhǎng)牙時(shí)) = When something is never going to happen(不可能發(fā)生的事)
“信你雞都能長(zhǎng)牙,信你豬都會(huì)飛——來(lái)自人類的鄙視鏈”
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ):

As cool as a cucumber(同黃瓜一樣酷)= to be calm or relaxed(淡淡定定)
“這個(gè)用法第一次出現(xiàn)在18世紀(jì)詩(shī)人約翰·蓋伊的詩(shī)集中”
意大利習(xí)語(yǔ):

Not all donuts come with a hole(不是所有甜甜圈都有洞)= Things do not always go as well as you would like(世事不總是如愿)
“買(mǎi)到?jīng)]有洞的甜甜圈就只能怪水逆了”
冰島習(xí)語(yǔ):

The raisin at the end of the hotdog(熱狗底部的葡萄干)= An unexpected surprise at the end of something(意想不到的結(jié)局)
“熱狗里面的葡萄干真的是驚喜嗎?冰島人民好咸甜口”
波蘭習(xí)語(yǔ):

Mustard after lunch(飯后的芥末)= It's too late to do something because it has already happened(亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)已晚)
“Chinese Version:Lao Ganma after lunch”
瑞典習(xí)語(yǔ):

To slide in on a prawn sandwich(鮮蝦三明治沖浪) = To have an easy life(一帆風(fēng)順)
“好像是因?yàn)榕f時(shí)蝦類在瑞典是上層社會(huì)專享的食物,所以腳踏鮮蝦三明治前途一定一帆風(fēng)順”
荷蘭習(xí)語(yǔ):

To have hair on your teeth(牙齒長(zhǎng)頭發(fā))= To be self-assertive(一意孤行)
“太自我的人牙齒上要長(zhǎng)一千根頭發(fā)哦”
阿拉伯習(xí)語(yǔ):

To break a fast with an onion(齋戒期間只吃一個(gè)洋蔥) = To get less than what you were expecting(得不償所愿)
“這是洋蔥界的圓白菜了吧”
你對(duì)這些習(xí)語(yǔ)有什么不一樣的理解呢?
你還知道哪些習(xí)語(yǔ)呢?