關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
還記得小學(xué)時的第一節(jié)英語課,
老師給所有同學(xué)都起了一個英文名字,
然后這個名字就深深地印在腦海中了,
竟然用到了現(xiàn)在。
今天我們來開一下腦洞,
如果給古人起英文名,
該怎么起呢?
(以下內(nèi)容純屬腦洞,博君一笑)

漢文帝-Wendy(萌萌噠)

漢武帝-Woody(啄木鳥伍迪...)

明成祖朱棣-Judy(小公舉...)

漢高祖劉邦-LeBron(籃球皇帝...)

漢獻(xiàn)帝-Sandy

韓愈號昌黎-Charlie(這也行?)

杜甫字子美-Jimmy(吉他手吉米...沒毛病)

李隆基-Loki(邪神...)

孔子字仲尼-Johnny(瞬間親切了...)

司馬遷-Smartsian(真不是廣告...)

任我行-Let Me Go(...can`t hold back anymore)

呂布-Rainbow(感覺好嫌棄這個名字呢)

駱賓王-Robin

韓愈-Henry
你還有哪些有意思的英文名呢?
留言跟大家分享一下吧~