給古人們?nèi)×擞⑽拿?,整個畫風(fēng)都不一樣了

2018-02-05 09:07:05  每日學(xué)英語

還記得小學(xué)時的第一節(jié)英語課,

老師給所有同學(xué)都起了一個英文名字,

然后這個名字就深深地印在腦海中了,

竟然用到了現(xiàn)在。

今天我們來開一下腦洞,

如果給古人起英文名,

該怎么起呢?

(以下內(nèi)容純屬腦洞,博君一笑)

 

古人英文名

 

漢文帝-Wendy(萌萌噠)

 

古人英文名

 

漢武帝-Woody(啄木鳥伍迪...)

 

古人英文名

 

明成祖朱棣-Judy(小公舉...)

 

古人英文名

 

漢高祖劉邦-LeBron(籃球皇帝...)

 

古人英文名

 

漢獻帝-Sandy

 

古人英文名

 

韓愈號昌黎-Charlie(這也行?)

 

英文名

 

杜甫字子美-Jimmy(吉他手吉米...沒毛病)

 

古人英文名

 

李隆基-Loki(邪神...)

 

古人英文名

 

孔子字仲尼-Johnny(瞬間親切了...)

 

古人英文名

 

司馬遷-Smartsian(真不是廣告...)

 

古人英文名

 

任我行-Let Me Go(...can`t hold back anymore)

 

古人英文名

 

呂布-Rainbow(感覺好嫌棄這個名字呢)

 

古人英文名

 

駱賓王-Robin

 

古人英文名

 

韓愈-Henry
 

你還有哪些有意思的英文名呢?

留言跟大家分享一下吧~

本周熱門