如果老外說quite good的時(shí)候你笑了,那么你就真的被套路了

2018-01-29 08:59:26  每日學(xué)英語
英語里很多詞看起來的意思跟實(shí)際的意思并不相同,有時(shí)甚至還大相徑庭。今天,小編就來給大家說幾個(gè)容易讓人誤解的短語。在跟外國人打交道的時(shí)候,一定要記住哦,別鬧了笑話。

1

quite good

 

套路

 

看起來好像是:挺好!

實(shí)際上人家的意思是:稍欠火候。

2

not bad

 

套路

 

看起來好像是:馬馬虎虎但是不太好。

實(shí)際上人家的意思是:挺好的。

3

I hear what you say

 

套路

 

看起來好像是說:你說啥我聽到了。

實(shí)際上人家的意思是:你說的是狗屁,我完全不想跟你再討論下去了。

4

with the greatest respect

 

套路

 

看起來好像是:他好像特別尊重你。

實(shí)際上人家的意思是:你這個(gè)臭傻×。

5

perhaps you would like to think about/

I would suggest/

it would be nice if…

 

套路

 

看起來好像是:他們只是在提出建議,想跟你商量商量。

實(shí)際上人家的意思是:這是命令。

6

oh,by the way/

incidentally

 

套路

 

看起來好像是:順便一提的小事兒。

實(shí)際上人家的意思是:這個(gè)事才是重點(diǎn)。

7

it was a bit disappointing that…

 

套路

 

看起來好像是:沒關(guān)系,他沒怎么放在心上。

實(shí)際上人家的意思是:你特么到底做了些什么?

8

Could we consider some other options...?

 

套路

 

看起來好像是:他在跟你商量。

實(shí)際上人家的意思是:你的方案就是個(gè)狗屎。

9

interesting

 

套路

 

看起來好像是:他們很感興趣。

實(shí)際上人家的意思是:呵呵。

他們外國人,也真是套路多啊!要多學(xué)習(xí),才能一眼識破套路哦!

本周熱門