關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
你想不想知道最流行的寶寶名是什么?
Disney character names – like Moana, Belle, and Ariel – were very popular in 2017.
2017年最受歡迎的名字有:莫阿納、貝爾、阿里爾,都是來(lái)自迪士尼的角色名。
Well, the trendiest American baby name ever may surprise you a little bit.
這個(gè)有史以來(lái)最流行的美國(guó)寶寶名字則可能會(huì)讓你感到吃驚。

Quantifying trendiness is tricky, since there's no universally accepted way to calculate how much of a fad a name was.
把流行性定量化是一件很棘手的事,因?yàn)橐恢币詠?lái)都沒(méi)有一個(gè)能被廣泛接受的方法去計(jì)算一個(gè)名字的時(shí)尚程度。
David Taylor, a biotechnologist and blogger, developed a metric that considers a name's popularity and the rate of its rise and decline.
生物技術(shù)專家David Taylor,也是位博主,根據(jù)名字的流行性和使用數(shù)量上升下降的比率生成了一個(gè)圖表。

So while Mary was very, very popular, it was popular over a long time period, and therefore not trendy.
雖然Mary是一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間里一直相當(dāng)相當(dāng)受歡迎的名字,但是并不算流行。
Taylor discovered that in 1947, the name ~Linda~ skyrocketed in popularity when it was the baby name of nearly 5.5 percent of girls.
Taylor發(fā)現(xiàn):Linda這個(gè)名字的流行性在1947年猛然上漲,當(dāng)年幾乎5.5%的女寶寶都用了這個(gè)名字。

究竟是為什么Linda突然就在1947年火起來(lái)了呢?
The name was made popular by musician, Jack Lawrence, whose song "Linda" was at the top of the Billboard charts.
這個(gè)名字的流行完全是由于音樂(lè)家Jack Lawrence的歌曲《琳達(dá)》登上了美國(guó)公告牌榜的首位的緣故。

Lawrence wrote the song for Linda Eastman who was the 5-year-old daughter of his attorney, Lee Eastman. Linda would later become the first wife of Beatle's singer Paul McCartney.
Lawrence的這首歌是為他的律師Lee Eastman的五歲小女兒Linda Eastman而寫(xiě)的。Linda后來(lái)成為了披頭士成員Paul McCartney 的第一任妻子。

Since then, no other US baby name has trended so much in such a short amount of time.
自此之后,沒(méi)有任何一個(gè)寶寶名能在如此短時(shí)間內(nèi)在美國(guó)這么流行。
And if you're wondering what the difference is between "popular" and "trendy," well popular names are favored all the time while trendy names (like Linda) are wildly favored for a relatively short period of time.
如果你想知道“受歡迎”和“流行”之間的區(qū)別,可以這么說(shuō),受歡迎的名字是一直以來(lái)都被人喜愛(ài)的名字,而流行的名字(像是Linda)則是在一段相對(duì)短時(shí)間內(nèi)讓人極其喜歡的名字。
Another high profile example from pop culture is the name Shirley, spurred on by the child actress Shirley Temple. Shirley peaked as a baby name in 1935. Like Linda, it didn’t take long for it to decline in popularity.
另外一個(gè)因?yàn)榱餍形幕餍衅饋?lái)的名字就是Shirley,來(lái)自于著名的兒童演員Shirley Temple。Shirley在1935年迅速成為流行的寶寶名,就像Linda一樣,它的流行性也很快下降。

Going by Taylor’s metric, all but one of the top 10 trendiest names of all time were girl's names. The only top 10 name from male births is Dewey, with peak years at the end of the 19th century. A recent compilation of 30 baby name fads by MooseRoots was also mainly names given to girls.
在Taylor的圖表中,最流行的十大名字中有9個(gè)都是女孩名。唯一一個(gè)男名是Dewey,這個(gè)名字在19世紀(jì)末迅速流行起來(lái)。MooseRoots最近匯編的30個(gè)流行的寶寶名中大多數(shù)也是女孩名。
But will parents seek out new names en masse only for those to fall out of favor shortly thereafter? Absolutely. Just as Britney and Miley have declined in recent years, so now Arya and Aria are seeing a bit of Game of Thrones-fueled growth (helped along by the show Pretty Little Liars). What new name will emerge from 2017? Don’t be surprised if a good amount of parents watching Stranger Things this year decide to name their baby girls Eleven.
但是現(xiàn)在的父母?jìng)儠?huì)不會(huì)全體舍棄那些熱門(mén)名字去找一些新名字給自己的寶寶呢?答案是肯定的。名字像Britney和Miley這樣的在近些年都用的越來(lái)越少了,而Arya和Aria在《權(quán)力的游戲》助力下被用的越來(lái)越多(還有《美少女的謊言》)。2017年又崛起了哪些名字呢?你可千萬(wàn)別驚訝要是有一群父母看著《怪奇物語(yǔ)》就決定給他們的寶貝閨女起名叫Eleven。

So, listen Linda. You go tell the world that you have the trendiest name ever in US history.
注意啦,叫Linda的孩子們!你可以告訴全世界,你的名字是美國(guó)歷史上最流行的名字!
