“喝醉了”只知道drunk?不同醉酒程度如何表達(dá)

2018-01-15 09:02:48  每日學(xué)英語(yǔ)
一般而言,我們說(shuō)別人喝醉了,都會(huì)說(shuō):you are drunk,但“喝醉了”地道英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?如果只會(huì)說(shuō)“I'm drunk"就太單調(diào)枯燥了,一起來(lái)學(xué)學(xué)不同程度的醉酒怎么說(shuō)吧~

1

drunk是最常用的英文表達(dá),不再贅述

 

醉

 

例:

I don't think he's apt at any English tutoring job, because every time I saw him he seemed drunk.

我覺(jué)得他不適合任何英語(yǔ)輔導(dǎo)的工作,因?yàn)槊炕匚乙?jiàn)到他他都好像喝醉了。

2

有點(diǎn)兒醉了,微醺

 

醉

 

a little bit drunk

當(dāng)然可以,但是另外還有兩個(gè)單詞可以令你的醉酒的英文表達(dá)錦上添花:

tipsy /'t?psi/ adj. 喝醉的;歪曲的;不穩(wěn)的

buzzed /b?zd/ adj. 陶醉的;茂密的 v. 發(fā)出嗡嗡聲(buzz的過(guò)去式和過(guò)去分詞)

例句:

I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed.

我有點(diǎn)醉了。

一般而言drunk比buzzed的醉酒程度要高一些。

另外buzz還可以用做名詞表示“微醉”

例:

I felt a buzz after several minutes drinking.

喝了幾分鐘后我有點(diǎn)兒醉意了(但是還沒(méi)有drunk)。

3

大醉,喝高了,喝大了

 

醉

 

hammered /'hæm?d/ adj. [not before noun 不用于名詞前] 醉醺醺的,爛醉的

pissed /p?st/ adj. [not before noun 不用于名詞前] 喝醉的

wasted /'we?st?d/ adj. 爛醉的;被毒品麻醉的

blasted /?blɑ?st?d/ adj. [only before noun 僅用于名詞前][美國(guó)俚語(yǔ)] 喝醉的

例:

I did see that girl who was blasted at the bar, but I didn't know what happened later.

我的確看到那個(gè)在酒吧喝大了的女孩,但是后來(lái)發(fā)生什么我就不知道了。

4

爛醉如泥

 

醉

 

shitfaced(也作shit-faced) /'??tfe?st/ adj. 大醉的,爛醉如泥的

smashed /smæ?t,smæ?t/ adj. [not before noun 不用于名詞前] 爛醉的;吸毒后精神恍惚的

例:

Customers at the bar told reporters the shitfaced man refused to pay for his drinks

該酒吧的顧客告訴記者,這個(gè)喝高了的男人拒絕付賬。

這兩個(gè)單詞醉酒的程度很重了,已經(jīng)不能自己行動(dòng)了,意識(shí)模糊,一般定義為“heavily intoxicated”。

5

正式點(diǎn)兒的“醉”

 

醉

 

intoxicated /?n'tɑks?ket?d/ adj. 喝醉的;極度興奮的 v. 沉醉;中毒(intoxicate的過(guò)去分詞)

例:

Driving while intoxicated (DWI) is a crime.

醉酒駕駛是犯罪。

6

表達(dá)喝醉了的俚語(yǔ)

1) drunk to the pulp 醉得暈倒,失去知覺(jué)

2) drunk as a fiddler's bitch 喝得爛醉如泥

3) dead drunk 酒醉的;喝醉的

 

醉

本周熱門(mén)