“放松一下”只會(huì)“relax”?還有更地道的表達(dá)

2017-11-10 16:06:20  每日學(xué)英語
累可以分三種,一種身體累,一種心累,還有一種就是像小編這樣的“身心俱疲”。不管哪種累,我們第一時(shí)間想到的,就是放松一下,給自己一點(diǎn)休息時(shí)間...那么“放松一下”用英語該怎么說?一起來學(xué)習(xí)一下吧~
放松

1. unwind /?n'wa?nd/

Wind (作 n. 時(shí),讀成/w?nd/ ;作 v. 時(shí),讀成/wa?nd/)有上緊鐘表的發(fā)條的意思,那么unwind也就是“松開、解開”,用在這里就是“放松”的意思。

I’m beat. We need to unwind. Let’s get a drink.

我累死了,得好好放松下。我們出去喝一杯吧。
 

2. Chill out. /t??l/

chill out 指徹底放松、冷靜下來,用在祈使句中時(shí)可以理解為“別緊張”、“放松點(diǎn)”。

Chill out. The plane doesn't leave for another hour!

別緊張,飛機(jī)還有一小時(shí)才開呢!

放松

3. Take a chill pill. 冷靜一下。

在這里,take a chill pill 的含義并不是真的讓人吃鎮(zhèn)靜丸(a chill pill),而是勸他人冷靜下來。

Don’t panic! We all need to step back and take a chill pill.

別慌,我們都應(yīng)該退一步思考問題,冷靜下來。
 

4. Take it easy/Take things easy.

Take it easy 或 take things easy 用來勸他人不要過于拼命,意思是“放松點(diǎn),休息一下”。

Take it easy, don’t work too hard.

放松點(diǎn),工作別太緊張了。

放松

5. Don't stress.

不要給自己太大壓力;Stress 在這里做動(dòng)詞,意思是“緊張、焦慮”。

Don’t stress. Everything will be fine.

別擔(dān)心,一切都會(huì)好起來的。
 

6. kick back

When I want to kick back and relax, I usually flip on the TV and see what’s on.

我想放松下神經(jīng)的時(shí)候,通常會(huì)打開電視機(jī)看看有什么好節(jié)目。

放松

7. let one’s hair down

這個(gè)句子原用于“女人”在工作和社交場合之外放下盤起的頭發(fā),不在拘束,自由自在,后來用于表示“放松、松懈下來”。當(dāng)然也可以用于男性之間。

Vincent’s been feeling so stressed these months, but he can’t let his hair down until the end of March.

Vincent 這幾個(gè)月在重壓之下疲憊不堪,可是三月底前他都不能松口氣。
 

8. loosen up /'lu: s(?)n/

Loosen up! It's not worth getting upset about.

放松點(diǎn)兒!不值得為這件事苦惱。

放松

9. mellow out /'mel??/

You need to mellow out a bit. Don’t get yourself so overworked.

你得好好歇口氣啦。別工作得太累了。
 

10. put one’s feet up

字面意思是“把腳放平”,實(shí)際意思是好好休息,尤指雙腳平放時(shí)靠在椅背上放松靜養(yǎng)。

It’s Saturday! Sit back, put your feet up and read a book.

今天是星期六!你應(yīng)該坐下來看本書,好好休息一下。
 

小伙伴們~大家在繁忙的工作和學(xué)習(xí)之余,也別忘了放松一下哦~

放松

本周熱門