關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
這些美好不會(huì)消逝
Charles Dickens
(查爾斯·狄更斯)

The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes-
These things can never die.
一切純潔的,輝煌的,美麗的,
強(qiáng)烈地震撼著我們年輕的心靈的,
推動(dòng)著我們做無言的禱告的,
讓我們夢(mèng)想著愛與真理的;
在失去后為之感到珍惜的,
使靈魂深切地呼喊著的,
為了更美好的夢(mèng)想而奮斗著的——
這些美好不會(huì)消逝。
pure /pj??/ adj. 純的;純粹的;純潔的
stir /st?: / v. 攪拌;激起;震撼
impulse /'?mp?ls/ n. 沖動(dòng);刺激
prayer /pre?/ n. 祈禱,禱告
yearn /j?: n/ v. 渴望,向往;思念
strive /stra?v/ v. 努力;奮斗

The timid hand stretched forth to aid,
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart-
These things shall never die.
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的時(shí)候,
傷慟、困難的時(shí)候,一句親切的話
就足以證明朋友的真心;
輕聲地乞求憐憫,
在審判臨近的時(shí)候,
懊悔的心有一種傷感——
這些美好不會(huì)消逝。
timid /'t?m?d/ adj. 膽小的;羞怯的
stretch /stret?/ v. 伸展,張開
grief /gri: f/ n. 悲痛;憂傷;不幸
plea /pli: / n. 懇求,請(qǐng)求;辯解
mercy /'m?: s?/ n. 仁慈,寬容;憐憫
justice /'d??st?s/ n. 司法,法律制裁;正義
contrite /k?n'tra?t/ adj. 悔悟了的;后悔的;悔罪的

Let nothing pass for every hand
Must find some work to do ;
Lose not a chance to waken love-
Be firm, and just, and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee-
These things shall never die.
在人間傳遞溫情,
盡你所能地去做;
別錯(cuò)失去了喚醒愛的良機(jī)——
為人要堅(jiān)定,正直,忠誠(chéng);
因此上方照耀著你的那道光芒
就不會(huì)消失。
你將聽到天使的聲音在說——
這些美好不會(huì)消逝。
fade /fe?d/ v. 褪色;凋謝;逐漸消失
beam /bi: m/ v. 用…照射;發(fā)送
