看臉的世界 “顏值低”英文咋說?

2015-12-18 09:36:04  每日學英語
  看顏的世界里,碰上顏值不高的妹紙,小伙伴們私下里會咋說?如果你的字典里只有beautiful和ugly兩個標準,那可真要當心啦!因為提起ugly,老外的真實感受是看一眼就糟心、顏值低爆表。那么 “不好看”英文到底該咋說?下面就看看!
顏值

  1. Homely

  Homely可以形容女性熱情友好,特別居家。但這個詞一旦用在長相上,就沒那么友好了,它的意思是“不好看”、“沒吸引力”。

  例: She has a homely face。(她長相一般。)

  2. Be no oil painting

  說人家不好看,英國人最愛拐彎抹角。Be no oil painting,是不是特別含蓄? 可它還真是用來八卦顏值噠!

  例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真難看。)

  3. Plain-Jane

  Plain作形容詞時有“簡單、樸素”之意。而英語的世界里,Jane這個名字也很普通。兩個詞合在一起,用來形容妹紙“相貌平平”、“不起眼”。

  例:She's indeed a plain-Jane。(她長得真的很一般。)

  4. Average

  Average只能說顏值達到平均分了,average face可以理解為“大眾臉”,average-looking意思是“長相一般”。

  例:She's an average-looking girl。(她是一個長相很普通的妹紙。)

  5. Not good-looking

  其實美也不一定非要拼顏值,長得不美,可以有氣質(zhì)、可以心靈美。所以,英文里的ugly還是免了吧!嘴上留情說人家“不漂亮”,還可以用not good-looking。

  例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive。(她不算漂亮, 但確實很有魅力。)

本周熱門