英國(guó)人為什么這么愛(ài)談天氣?

2015-12-08 10:19:41  每日學(xué)英語(yǔ)
英國(guó)人為什么這么愛(ài)談天氣?
  一. 天氣使然 ,讓人難以忽略啊!

  英國(guó)是一個(gè)四面環(huán)海的島國(guó),這樣的地理位置決定了它復(fù)雜多變的氣候。所以想準(zhǔn)確預(yù)測(cè)第二天的天氣是非常困難的。上一秒還陽(yáng)光燦爛,下一秒就可能細(xì)雨綿綿。不象其他很多地方四季分明。這樣多變的天氣催生出了許多對(duì)于天氣的描寫(xiě),一串一串對(duì)于天氣的詞匯句子讓人不難想象為啥群眾們總是大呼,哎呀,天氣你怎么這樣啊~

  這些是英語(yǔ)中一些對(duì)于天氣的描繪:

  The sun is shining.艷陽(yáng)高照。It's drizzling.陰雨蒙蒙。

  The wind is blowing.風(fēng)呼呼的吹。The rain is falling.落大雨。

  It's hailing.下冰雹。The rain is pouring down.傾盆大雨。

  It's snowing.下雪。It's thundering.打雷。

  還有不同的天氣的形容詞。

  sweltering汗流浹背的freezing嚴(yán)寒

  warm溫暖cold寒冷

  sunny晴朗的cloudy多云

  clear明亮的stormy暴風(fēng)雨的

  misty有霧的foggy迷霧的

  breezy微風(fēng)吹拂的windy刮風(fēng)的

  showery陣雨的rainy下雨的

  frosty下霜的snowy下雪的

  icy冰凍的drizzly下毛毛雨的

  dry干燥的wet潮濕的

  每天,基本所有的英國(guó)人都在運(yùn)用著這些句子與詞匯描繪著英國(guó)每天的天氣。

  二. 咱也沒(méi)啥侃的,要不,侃侃天氣?

  有這么一個(gè)關(guān)于英國(guó)人談?wù)撎鞖獾男」适?,蕭伯納(George Bernard Shaw)有一次在散步時(shí)遇到個(gè)老先生,老先生跟他打招呼說(shuō):Good afternoon, Mr. Shaw! It's such a lovely day, isn't it? (下午好蕭伯納先生,今兒個(gè)天氣真是不錯(cuò)啊!)

  蕭伯納回答到:Oh, yes.But twenty people have told me about it in past two hours. Thank you. (是啊,但是兩個(gè)小時(shí)里已經(jīng)有20多個(gè)人跟我這么說(shuō)了啊!)

  三. 內(nèi)因決定外因

  曾經(jīng)在BBC LEARNING ENGLISH中有采訪到當(dāng)?shù)氐拿癖妼?duì)于天氣的看法,仿佛與我們平時(shí)的看法不是很相同啊,那讓我們來(lái)看看英國(guó)當(dāng)?shù)孛癖姷降资窃鯓涌创?guó)天氣的呢?

  A:I think when it’s too hot, we say it’s too hot. When it’s too cold we say it’s too cold. When it rains, it’s raining. But I think our weather is pretty good actually.

  A:我認(rèn)為當(dāng)天氣熱的時(shí)候,我們說(shuō),啊,天氣太熱了,當(dāng)天氣冷的時(shí)候我們說(shuō),唉,這天也太冷了。下雨的時(shí)候我們說(shuō),唉,怎么天天下雨!但是我認(rèn)為,英國(guó)的天氣還算是不錯(cuò)的。

  這位先生道出了民眾的心聲,英國(guó)的天氣還是不錯(cuò)滴,全年溫和濕潤(rùn),四季寒暑變化不大,通常最高氣溫不超過(guò)32°C,最低氣溫不低于-10°C。也不是很糟糕是吧,那是什么原因造成了“英國(guó)天氣非常糟糕”的普遍認(rèn)知呢?

  前任英國(guó)國(guó)會(huì)議員Ann Widdecombe的一番話語(yǔ)也許能為我們作出解答。

  I think we’re just naturally a nation of grumblers.

  我認(rèn)為英國(guó)人天生就是一個(gè)愛(ài)抱怨的國(guó)度。

  For example, when the politicians are here and doing their duty, we’re moaning all the time about how they interfere and how we’d wish that they’d all go away. When they go on holiday, we moan that they have had the audacity to take a holiday.

  比如說(shuō),當(dāng)政治家們正在努力工作時(shí),民眾們埋怨說(shuō)他們總是作出干擾民眾生活的事情,并且巴不得政治家們都別上班了,但是當(dāng)政治家們?nèi)ザ燃倭?,人們又開(kāi)始抱怨說(shuō),他們?cè)趺锤揖瓦@么不管工作去度假了呢?

  So there’s no pleasing us. And the weather, because it happens every day, and the weather changes, so the weather is a great opportunity to unleash our moaning tendencies.

  人們總是不滿足。正因?yàn)樘鞖馓焯於荚谧兓?,也就讓天氣成為了民眾發(fā)牢騷的好機(jī)會(huì)了!

  好了,同學(xué)們,看來(lái)還真不是英國(guó)的天氣真的太糟糕,而是英國(guó)人們抱怨的因子在作祟啊~moaning~

本周熱門(mén)