“Good”這個詞,讓你體會翻譯的魅力!

2015-09-14 09:42:38  每日學英語
  Good一詞,在英語中該算是最熟悉、最常用的了。它的搭配能力很強,而且也常見于科技文章中。一看到good,我們便自然而然得會想到“好的”這一詞義。然而,在一些場合,good的譯法卻是頗費躊躇的。今天我們就來講一講,在不同的場合這個詞到底要怎么翻譯。

  1. 可譯為“好的”,但概念模糊:如good fish(好魚),是指品種,大小還是新鮮程度呢?

  2. 勉強可譯為“好的”,但不搭配:如Good fire若譯為“很好的爐火”是可以理解的,但不如譯為“旺盛的爐火”。

  3. 譯成“好的”反而錯了:如good hard work不是指“一項好的但卻艱巨的工作”,而是指“一項十分艱巨的工作”。

“Good”這個詞,讓你體會翻譯的魅力!

  以下按詞義舉例:

  一、美好的;良好的;令人滿意的

  a good knife 一把好刀

  a good conductor 良導體

  漢譯時引申:

  1. a good soil 肥沃的土壤

  2. good oil 提純了的油

  3. a good money 真的貨幣

  4. a good river 暢通的河道

  5. good English 規(guī)范的英語

  二、有益的

  Milk is good food for children. 牛奶對小孩是有益的。

  漢譯時引申:

  1. good gradient 平緩的坡度

  2. It is no good heating the material to such a temperature. 把材料加熱到這樣的溫度是不恰當?shù)摹?good引申為“恰當?shù)?rdquo;)

  三、能勝任的;有能力的;能干的

  漢譯時引申:

  1. a good chess player 高明的棋手

  2. A good human translator can do perhaps 2000 to 3000 words a day. 一個熟練的翻譯人員一天也許能翻譯兩千到三千個詞。(good引申譯為“熟練的”)

  四、可靠的;安全的;確實的

  a car with good brakes 剎車可靠的汽車

本周熱門