不帶任何臟字的英文罵人法

2015-06-23 09:35:57  每日學(xué)英語(yǔ)
  中國(guó)人常用“罵人不帶一個(gè)臟字”來(lái)形容那些會(huì)罵人又刻薄的人。在英語(yǔ)中,我們反感那些以P、以D開(kāi)頭的骯臟字眼!而對(duì)于處于極度憤怒中的人來(lái)說(shuō)難免也需要口頭發(fā)泄發(fā)泄,但為了避免那種引人反感且自我反感的臟話(huà),他們也許可以從下面的語(yǔ)言表達(dá)中學(xué)到點(diǎn)什么……

  1. Hey!wise up!放聰明點(diǎn)好嗎?

  當(dāng)別人做了蠢事時(shí),你可以說(shuō),“Don’t be stupid!”或“Don’t be silly.”但這是非常不禮貌的說(shuō)法??蜌庖稽c(diǎn)的說(shuō)法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的語(yǔ)氣說(shuō):Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得長(zhǎng)長(zhǎng)的。

  2. Put up or shut up.要么你就去做,不然就給我閉嘴。

  要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口語(yǔ)表達(dá)則有此意。

  3. You eat with that mouth?你是用這張嘴吃飯的嗎?

  別人對(duì)你說(shuō)臟話(huà),你就回敬他這句,言下之意是你的嘴那么臟,你還用它吃飯?還有一種說(shuō)法:“You kiss your mother with that mouth?”你用這張臟嘴親你媽媽嗎?

  所以下次記得如果有老外對(duì)你說(shuō)臟話(huà),不要再罵回去,保持風(fēng)度,說(shuō)一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。

  4. You are dead meat.你死定了。

  也可以說(shuō):“You are dead.”你完蛋了。

  5. Don’t you dare!How dare you!你好大的膽子啊!

  這句話(huà)可以在兩種場(chǎng)合說(shuō),第一種是很?chē)?yán)肅的場(chǎng)合,如小孩子很調(diào)皮,不聽(tīng)話(huà),父母就會(huì)說(shuō),“Don’t you dare!”意思是你給我當(dāng)心點(diǎn),不然等會(huì)就要挨打了。另一種場(chǎng)合是開(kāi)玩笑,如有人說(shuō)他要跟某網(wǎng)友約會(huì),你說(shuō)“Don’t you dare?”就有點(diǎn)開(kāi)玩笑的語(yǔ)氣,你不怕被恐龍給吃了嗎?

  6. Don’t push me around.不要擺布我。

  通常當(dāng)我講這句話(huà)時(shí),我還會(huì)想到一個(gè)字“bossy”,像是老板一樣,喜歡指揮別人。如:“You are so bossy. I Don’t like that.”這句話(huà)也可以單講,“Don’t push me.”或“Don’t push me any further.”。

  7. You want to step outside?想到外去單挑嗎?

  二個(gè)人一言不合吵起來(lái)了,可能就有人要說(shuō)這句了,指的就是要不要出去打架啦。我還聽(tīng)過(guò)類(lèi)似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”你要挑起爭(zhēng)端嗎?

本周熱門(mén)