BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年04月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 巴薩B隊(duì)12-0被曝假球!

所屬教程:2017年04月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年04月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9992/20170406bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Marian Marshall.

BBC新聞。

There has been a furious international reaction to the suspected gas attack on a rebel-held town in Syria that's reported to have killed at least 58 people. A Syrian government source has denied using chemical weapons. United Nations Security Council will discuss the matter on Wednesday.

由叛軍控制的敘利亞城市遭遇毒氣襲擊,據(jù)報(bào)道這次襲擊導(dǎo)致至少58人遇難。敘利亞政府否認(rèn)使用化學(xué)武器。聯(lián)合國(guó)安理會(huì)將于周三討論此事。

Russia has confirmed that the prime suspect in the St.Petersburg metro bombing was a 22-year-old, named Akbarzhon Jalilov. It said there was also evidence linking him to a second device that failed to go off.

俄羅斯已經(jīng)證實(shí),圣彼得堡地鐵發(fā)生的爆炸事件的主要犯罪嫌疑人是一名22歲的男子,名叫阿克巴爾榮·賈利洛夫。據(jù)報(bào)道,已有證據(jù)表明,沒(méi)有爆炸的第二個(gè)設(shè)備與此男子有關(guān)。

The UN Secretary General has criticized America's decision to withdraw funding for the agency that provides support for reproductive health. Antonio Guterres said the move could have a devastating effect on vulnerable women and girls.

美國(guó)決定撤銷(xiāo)對(duì)生殖健康的相關(guān)機(jī)構(gòu)的資金。安東尼奧·古特雷斯表示,這一舉措對(duì)于脆弱的婦女和女性有毀滅性的影響。

President Trump has said he's working on sweeping reforms to the banking regulations introduced after the financial crisis. Some worry that if the regulations disappear, banks could once again run up danger's bets on financial instruments.

美國(guó)總統(tǒng)特朗普表示,金融危機(jī)之后,自己正在對(duì)引入的銀行法規(guī)進(jìn)行全面改革。有人擔(dān)心,如果這些法規(guī)消失,銀行會(huì)再一次運(yùn)行危險(xiǎn)的金融工具。

The second television debate is underway in France between all 11 presidential candidates. The main contenders, the centrist Emmanuel Macron and Marine Le Pen of the far-right National Front are neck and neck in the opinion polls.

11位法國(guó)總統(tǒng)候選人,在進(jìn)行第二次電視辯論。主要的競(jìng)選人員是中間派馬克隆以及法國(guó)極右翼政黨國(guó)民陣線主席瑪麗娜·勒龐,兩者在民意調(diào)查中不分上下。

One of Hungary's top universities has said it will ask the President to stop a new law which could shut it down. The Central European University said the law was an attack on academic freedom. The nationalist government said it only addressed irregularities.

匈牙利的一所頂尖大學(xué)表示,要求匈牙利總統(tǒng)停止一項(xiàng)新的法律,因?yàn)檫@條法律會(huì)導(dǎo)致這所學(xué)校關(guān)閉。歐洲中部大學(xué)表示,這條法律是對(duì)學(xué)術(shù)自由的攻擊。匈牙利國(guó)民政府表示,只解決違法行為。

The National Electoral Council in Ecuador has declared the socialist candidate Lenin Moreno the winner of Sunday's presidential poll. With almost all the results now in, he has more than 51% of the vote.

厄瓜多爾國(guó)家選舉委員會(huì)宣布社會(huì)黨候選人列寧·莫雷諾在周日的總統(tǒng)選舉的獲勝者。莫雷諾獲得超過(guò)51%的選票。

Police in Spain are investigating the third-division football team Eldense after their 12-0 defeat at the weekend. The team's striker has said some of his team mates are due to make a lot of money from bets on the result. BBC News.

在經(jīng)歷12:0的戰(zhàn)敗后,西班牙警方正在調(diào)查第三級(jí)聯(lián)賽球隊(duì)埃登塞隊(duì)。該球隊(duì)的前鋒表示,一些隊(duì)友可能對(duì)比賽的結(jié)果押注,來(lái)賺錢(qián)大量的錢(qián)。BBC新聞。

BBC News with Marian Marshall.

There has been a furious international reaction to the suspected gas attack on a rebel-held town in Syria that's reported to have killed at least 58 people. A Syrian government source has denied using chemical weapons. United Nations Security Council will discuss the matter on Wednesday.

Russia has confirmed that the prime suspect in the St.Petersburg metro bombing was a 22-year-old, named Akbarzhon Jalilov. It said there was also evidence linking him to a second device that failed to go off.

The UN Secretary General has criticized America's decision to withdraw funding for the agency that provides support for reproductive health. Antonio Guterres said the move could have a devastating effect on vulnerable women and girls.

President Trump has said he's working on sweeping reforms to the banking regulations introduced after the financial crisis. Some worry that if the regulations disappear, banks could once again run up danger's bets on financial instruments.

The second television debate is underway in France between all 11 presidential candidates. The main contenders, the centrist Emmanuel Macron and Marine Le Pen of the far-right National Front are neck and neck in the opinion polls.

One of Hungary's top universities has said it will ask the President to stop a new law which could shut it down. The Central European University said the law was an attack on academic freedom. The nationalist government said it only addressed irregularities.

The National Electoral Council in Ecuador has declared the socialist candidate Lenin Moreno the winner of Sunday's presidential poll. With almost all the results now in, he has more than 51% of the vote.

Police in Spain are investigating the third-division football team Eldense after their 12-0 defeat at the weekend. The team's striker has said some of his team mates are due to make a lot of money from bets on the result. BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市新美風(fēng)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦