FD: I'm sorry, ladies. Mr. Smith's viewing is over. It ended an hour ago.
Holly:But we just drove across town. Can't we just go in to see him one last...
FD: I'm afraid not. But at tomorrow's funeral, the family requested an open casket service.
Holly:This is all too fast. He's my best friend, and now he's gone.
FD: I'm sorry. I know it must have come as a great shock.
Holly:[Heartbroken] The viewing was for saying goodbye, and I didn't even get that.
funeral director
(安排葬禮的)葬儀員。在美國,葬儀員通常都是葬儀社業(yè)主
My father was a funeral director.
我父親是一位殯儀員。
drive across town
開車開了很長一段路
Don't make me drive across town to pick you up.
別叫我大老遠(yuǎn)開車去載你。
request (v.)
要求
Mr. DJ, can I request my favorite song?
DJ先生,我可否點(diǎn)我點(diǎn)喜歡的歌?
casket (n.)
棺材。open casket service是指在葬禮舉行時(shí),開棺瞻仰死者遺容的一種儀式
A: Would you like an oak or a mahogany casket?
你要橡木還是桃花木的棺材?
B: Which is cheaper?
哪種便宜?
see somebody one last time
見某人最后一面
Go see your puppy one last time--he's going to miss you.
去看你的小狗最后一眼——它會(huì)想念你的。
葬儀員攔住要進(jìn)去的荷莉和怡君
葬儀員: 女士們,很抱歉。史密斯先生的遺容瞻仰已經(jīng)在一小時(shí)前結(jié)束了。
荷 莉: 但我們才剛大老遠(yuǎn)開車過來。我們能不能進(jìn)去見他最后一……
葬儀員: 恐怕沒辦法。但明天的葬禮上,家屬有要求開棺的儀式。
荷 莉: 這一切都太快了。他是我最好的朋友,現(xiàn)在他卻走了。
葬儀員: 很遺憾。我知道這打擊很大。
荷 莉: (悲傷)瞻仰遺容是要讓人道別的,而我甚至還辦不到