朱莉婭:托德,我們在談論外包,以及你如何把這種服務應用到你的網站上。
Todd: Uh-uh.
托德:嗯。
Julia: What kind of careers do people follow?
朱莉婭:人們從事哪種職業(yè)?
Todd: You know, you can do anything. It's amazing. If you go to oDesk or if you go to Freelancer, anything. I mean they have accounting services, legal services, people that do writing, proof reading, photo editing, video production, voice actors, there's so many jobs that you can buy online or people you can hire online.
托德:你知道,你可以做任何事。這非常不可思議。如果使用oDesk的服務,或者使用Freelancer公司的服務,你什么都可以做。他們提供會計服務、法律服務、寫作、校對、圖片編輯、視頻制作、配音等等,你可以在網上“購買”到多種工作,可以在網上雇傭工作人員。
Julia: Wow.
朱莉婭:哇哦。
Todd: Yeah. And I think it's really cool if you want another career or if you want to travel the world, you know it's an easy way to work from anywhere in the world. So a lot of jobs where you just work from a computer, you know you can do it anywhere. You can go live in Vietnam or you can go live in Argentina and you can do your work there if you can get the work together. So I think it's a great opportunity for a lot of people.
托德:對。我認為這非???,如果你想換個職業(yè),或是想去環(huán)游世界,這是一種在世界各地都可以工作的簡單方法。有很多工作可以在電腦上做,所以你在任何地方都可以工作。你可以去越南生活,也可以去阿根廷生活,如果你能完成工作,你就可以在那里工作。所以我認為這對很多人來說都是個大好機會。
Julia: Yeah, it sounds so flexible and yeah, brilliant. My mother is a tailor, she's a qualified tailor, could she do that? Could she outsource or does it have to be an online service?
朱莉婭:對,聽起來靈活又很棒。我媽媽是裁縫,她是非常棒的裁縫,她能這樣做嗎?她也能做外包工作、提供在線服務嗎?
Todd: Yeah, I think it pretty much has to be any white collar job. It has to be basically something that you would do with a computer. You know you might be able to, like you might be able to get a contract and then maybe ship people the work or whatever. I think if you were going to do that, what you would want to do is you probably can get stuff by using Google, Google AdSense, you know, or AdWords, I can't remember which is which, but you can place ads let's say in Google so you can drum up business anywhere in the world. So like for example if your mom wanted to go live in Cuba what she could do is place ads, Google ads, and maybe she can get tailoring work and do it from Cuba and then maybe send, you know, send the products to people around the world via shipping. So, yeah, I guess you could. So how about you? Would you be into that? Would you be interested in having a digital life and just living anywhere in the world?
托德:可以,我認為大部分白領工作都可以采取這種形式。基本上是要用電腦做的工作。你知道,你要簽份合同,然后把成品運送出去。我認為,如果要采取這種方式,可以使用谷歌、谷歌廣告聯(lián)盟或是谷歌關鍵字廣告,我記不太清具體是哪種服務了,就是要發(fā)布廣告,比如說在谷歌上發(fā)布廣告吧,這樣就能在世界各地招攬業(yè)務了。比如,如果你母親想去古巴生活,那她就可以在谷歌發(fā)布廣告,她可以做一些裁縫工作,在古巴做裁縫工作,然后將產品運送給世界各地的客戶。我想可以這樣做。那你呢?你對這種工作方式感興趣嗎?你想不想過這種數字生活、去世界各地生活?
Julia: Well, I'm a yoga instructor so my work involves being generally in the same room. I guess you could do something online with it but I like, I'm a people person, I like to interact with people so I think I'd find it quite lonely working. I appreciate that it would be good for traveling, like if you wanted to go live somewhere really exotic and not do a nine-to-five job, I could imagine it for short term maybe but I like working with people face-to-face so I'd find it a bit lonely I think.
朱莉婭:嗯,我是瑜伽教練,我的工作基本就在同一間房間里進行。我想你可以在網上工作,可是我喜歡社交,我喜歡和人們互動,所以我認為這是一種非常孤單的工作。就旅行來說,這種工作是很不錯,如果你想去其他國家生活,不做那種朝九晚五的工作,那短期做這種工作還不錯,不過我喜歡和人們面對面一起工作,所以我覺得那會有點兒孤單。
Todd: Yeah. I know what you mean. I know what you mean.
托德:對,我明白你的意思,我懂你的意思。