英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 實戰(zhàn)口語情景對話 >  第899篇

實戰(zhàn)口語情景對話:Global Student 全球留學生

所屬教程:實戰(zhàn)口語情景對話

瀏覽:

2019年09月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/933.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實戰(zhàn)口語情景對話:Global Student 全球留學生
Peter: So, Jana, you told me that you'd been a student in three different countries and now you're teaching in Japan which is yet another different country. It sounds really interesting.

彼得:嘉娜,你之前說過你曾在三個國家學習過,現(xiàn)在你在另一個國家日本當老師。這聽上去很有意思。

Jana: Yeah, that's right. Well, I did my undergraduate degree in Prague, in the Czech Republic and as a part of that I did an exchange program in Madrid for one semester and after that I moved to Sydney in Australia and I did my masters there and now I teach in Japan. So, yeah, you're right.

嘉娜:對,沒錯。我在捷克布拉格獲得了學士學位,在那期間我參加了一個交換生項目,去馬德里念了一學期,之后我前往澳大利亞悉尼,并在那里獲得了碩士學位,現(xiàn)在我在日本教書。對,你說的沒錯。

Peter: Wow, that sounds really interesting. I'm curious about the student life in these different countries. Do you think there are big differences in these countries in terms ofstudent life?

彼得:哇哦,聽上去真是太有趣了。我對你在三個國家的學生生活很好奇。你認為就學生生活來說,這些國家的差別很大嗎?

Jana: Well, I haven't been a student in Japan but I can sort of compare from my experience. Yeah, I think it is quite different. In Prague it was a very serious study environment sort of thing and a lot of my classmates were a bit older as well so they were like really interested in the subject they were studying and it's more like autonomous learning. So everybody spends a lot of time in the library researching and reading and that sort of thing and the teachers were really good in their subjects but they were great experts but maybe they were not really good teachers.

嘉娜:我沒有在日本上過學,不過我可以從我的經(jīng)驗來比較一下。我認為非常不同。布拉格的學習環(huán)境非常嚴肅,我的許多同學年齡都比我大,他們對學習的科目非常感興趣,基本上都是自主學習。所有人都會長時間地待在圖書館里進行研究和閱讀,各個科目的老師都很優(yōu)秀,雖然他們是很棒的專家,但他們可能并不是好老師。

Peter: Right.

彼得:好。

Jana: So at that time I didn't really enjoy that environment. I felt it's too advanced for me. I would have preferred some, a bit more guidance maybe. But, yeah, Sydney was different too because there's so many international students so it was a whole different experience, not just about study but meeting people from different countries. And I guess Japan and Spain might be a little bit similar in a way.

嘉娜:當時我并不是很喜歡那種學習環(huán)境。我認為那對我來說太難了。我更喜歡那種指導(dǎo)多一些的環(huán)境。悉尼的情況非常不同,因為悉尼有很多留學生,所以那是一種完全不同的經(jīng)驗,不只是學習,還可以和來自不同國家的人會面。我認為從某種角度來說,日本和西班牙有點兒類似。

Peter: Really? How come?

彼得:真的嗎?為什么?

Jana: I felt in Spain it was more teacher fronted style of teaching so students taking notes and perhaps not participating so much and I guess it depends on the student but maybe some of them were not that interested in the subject.

嘉娜:我感覺西班牙是教師引導(dǎo)式的教學方式,所以學生要記筆記,可能不會參與太多,我想這要取決于學生的情況,也許其中有些學生對那個科目并不感興趣。

Peter: I see.

彼得:我明白了。

Jana: And it's a similar kind of feeling I get in Japan.

嘉娜:我在日本也有類似的感覺。

Peter: OK. How about studying in Sydney? Was that, in that way was it really different? Were people more active and participating students?

彼得:好。在悉尼學習怎么樣?有什么不同嗎?學生是更積極還是參與度更高?

Jana: I guess it depends on the student. Some students were more active than others but I suppose they were there by choice. You know, they wanted to experience studying in another country and expand their horizons so I think they were a bit more active.

嘉娜:我認為這要取決于學生。一些學生可能比其他學生積極,不過我認為那是因為是他們自己選擇去那里學習的。他們想體驗一下在其他國家學習的感覺,他們想擴大視野,所以我認為他們會更積極一些。

Peter: You said about that people in Prague were really serious students. How about the students in Spain and in Sydney, Australia?

彼得:你剛才說布拉格的學生非常嚴肅。那西班牙、悉尼和澳大利亞的學生呢?

Jana: Right. Well in Spain I actually found it difficult to meet, to become friends with local students although you would think that, you might think that Spanish people are really friendly and open but actually it was quite difficult to get into the local life so I, most of my friends were other international students too to be honest. But I think they all had, you know, part time jobs and their own activities outside of school that they were interested in.

嘉娜:嗯。我發(fā)現(xiàn)在西班牙很難和當?shù)氐膶W生成為朋友,雖然你可能會認為西班牙人友好又開放,但實際上要融入當?shù)氐纳罘浅ky,說實話,當時我的朋友基本都是其他國家的留學生。不過他們都在做兼職,而且也在校外參加他們感興趣的活動。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿遷市金茂商都英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦