Todd: Tennessee! 田納西!
Tenn: Yes! 我在!
Todd: We're gonna talk about sports. 我們來(lái)談?wù)勥\(yùn)動(dòng)。
Tenn: OK. I'm not big on sports, but. 好的。但是我并不熱衷運(yùn)動(dòng)。
Todd: OK, well, that's OK. So you, you don't like sports. 沒(méi)關(guān)系。這么說(shuō),你不喜歡運(yùn)動(dòng)。
Tenn: Well, I like sports but I'm just not an avid sports watcher. You know I would usually rather watch a movie or some kind of history program. 我喜歡運(yùn)動(dòng),但我不是一個(gè)狂熱的運(yùn)動(dòng)迷。我更愿意看電影或是歷史紀(jì)錄片。
Todd: Oh, OK. So you're into history. 這么說(shuō)你喜歡歷史。
Tenn: Oh, yes! 哦,是的!
Todd: OK. What kind of history? 好的。你喜歡什么樣的歷史?
Tenn: That's a kind of a difficult question. I would say, ah, interested, primarily I interested in ancient and medieval but I also like studying the history of the countries that I have visited, it makes it more interesting when I go sight-seeing. 這是個(gè)有難度的問(wèn)題。前一陣子我喜歡古代和中世紀(jì)的歷史,但我也喜歡研究我去過(guò)的國(guó)家的歷史,這樣我觀光的時(shí)候會(huì)更有趣。
Todd: OK. What countries have you visited? 你去過(guò)哪些國(guó)家?
Tenn: I've been to 26 countries. 我去過(guò)26個(gè)國(guó)家。
Todd: Really! Oh, OK. Yeah, you can't name them all. 真的!好吧。這些國(guó)家你不可能都說(shuō)一遍。
Tenn: The big ones I would say, I've been over a good bit of Europe, ah, Mexico, Peru, I spent almost a year in Egypt and I went to Isreal, Jordan, and now I'm here in Japan. I've been here in Japan for a year and a half. And while I have been here, I visited Korea for about a week. 我去過(guò)的國(guó)家有不少,我在歐洲待過(guò)很長(zhǎng)的時(shí)間,我去過(guò)墨西哥,秘魯,我在埃及待了近一年的時(shí)間,我還去過(guò)以色列,約旦。我現(xiàn)在在日本,我會(huì)在這兒待一年半的時(shí)間。在日本的這段時(shí)間,我還去韓國(guó)待了近一周。
Todd: OK. Wow. That's a lot so did you do the Pyramids in Egypt? 哇,你真是去過(guò)不少地方,你去埃及看金字塔了嗎?
Tenn: Oh, yes. Actually, I climbed the pyramids. 哦,是的。實(shí)際上我還爬上金字塔了。
Todd: Oh, really. Nice. What's it like on the top? 哦,真的嗎。太棒了。在塔頂上感覺(jué)怎么樣?
Tenn: Very, very interesting. You can see, ah, it was during the summer so the visibility was rather low. 十分十分有趣。那時(shí)候是夏天,所以能見(jiàn)度很低。
Todd: Oh, OK. 哦,好的。
Tenn: But, to see, we were on The Great Pyramid, and the second Pyramid, Kefron, was right near by, and it is a very different perspective to see it from, interesting to be eye-level, to be on the same level as the top of that second pyramid. 我們爬到了大金字塔上,第二高金字塔Kefron就在旁邊,從我們這個(gè)視角看它真的很與眾不同,我們是在與第二高的金字塔等高的位置去水平欣賞它的。
Todd: OK. Wow! So you were in Peru, right? 哇!你還去了秘魯對(duì)嗎?
Tenn: Yes. 是的。
Todd: OK. What's the big thing people see in Peru? 好的。秘魯有什么可觀光的?
Tenn: Machu Pichu. 馬丘皮丘。
Todd: Machu Pichu. OK. What is Machu Pichu? 馬丘皮丘,什么是馬丘皮丘?
Tenn: Machu Pichu is the ruins of a city that was built by the Inca People. 馬丘皮丘是印加人城市遺址。
Todd: OK. 好的。
Tenn: Over three...six hundred years ago, and was lost, no one knew what happened to it. until it was recently discovered about a hundred years ago. 它是六百多年前迷失的城市,沒(méi)人知道那里發(fā)生了什么。知道一百年前人類發(fā)現(xiàn)了它。
Todd: OK. Wow. Nice. Alright, thanks a lot David 哇,真棒。好的,謝謝你大衛(wèi)。
Tenn: Sure! 不客氣!
Todd: Or Tennessee. 或者說(shuō)謝謝田納西。