英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第1380篇

卡卡課堂 1399 聽到How are you?千萬別回答I'm fine!英語教科書的那些“坑”你踩過多少?

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2022年05月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1399.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


外國人在見面時很喜歡問"How are you?"
聽到這句話時,
很多同學都會條件反射性地想到李雷和韓梅梅的教科書式回答:
“I'm fine, thank you. And you?”


這樣回答一點錯誤都沒有,是一種比較正式、很禮貌的表達方式。
這樣教科書級別的回答,已經(jīng)深深洗腦了一代人。
但是,在生活中,老外在說話的時候,卻很少會這樣來說。
那我們該怎么地道地回答表達"How are you?"這個問題,又不顯得死板客套呢?


“我很好”的地道表達可以用下面的句子:


I’m good. 還可以。
Not bad. 還不賴。
Pretty good. 挺好噠。
I’m doing well. 一切都好。


第二個英語教科書給我們埋的坑是:
What’s wrong with you?
如果你看到你朋友心情有點不太好,你非常關(guān)心地過去問ta,
“你怎么了?”


屏幕前的你是不是立馬想到:
“What’s wrong with you? ”
但是當你說這句話的時候,傳遞出來的重點是在強調(diào)“你這個人”,
也就是說,
“你這個人怎么回事”?
“你這人是不是有毛病啊?”
類似What’s your problem?


實則當你問出這句話時,是非常不禮貌的!


那么我們在關(guān)心別人時,
詢問對方怎么了,
我們應該怎么說呢?
把with you去掉就好啦~


“你怎么了?”地道表達
What’s wrong?
怎么啦?
What's going on?
發(fā)生什么了?
What's up?
出什么事啦?
What's the matter?
怎么啦?
Are you all right?
你還好嗎?
Is something bothering you?
遇到什么麻煩了嗎?






第三個英語教科書給我們埋的坑是:
You're welcome.


這句表達似乎是Thank you.的教科書式回答。
居然也是坑?


到底“You are welcome.”能不能表達“不用謝”的意思呢?
可倒是可以,但是這個表達相對來說:
比較老套和傳統(tǒng)
而且聽起來有點微妙
當你為別人做事,對方說謝謝后,
你回答You are welcome. 這句話在英語語言文化中聽起來就像是:
“我?guī)土四愕拿?,你真的應該感恩?!?br>

所以現(xiàn)在英語國家,無論是文字還是口頭聊天,
說'You’re welcome.'的人已經(jīng)越來越少了。


“不用謝”的地道表達


No worries. 小意思。
No problem. 沒事兒,不用謝。
My pleasure. 樂意之至。
Anytime. 隨時愿意為你效勞。
Don’t mention it. 不足掛齒!
Not at all. 不用謝啦!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市石化菱北新村東區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦